EVIDENTIARY STANDARDS - перевод на Русском

критерии доказательности
evidentiary standards
доказательственные стандарты
evidentiary standards
стандартов доказывания
evidentiary standards
доказательственные требования
evidentiary requirements
evidentiary standards
evidential requirements
нормы доказывания
standards of proof
rules of evidence
evidentiary standards
доказательственных стандартов
evidentiary standards
критериев доказательности
evidentiary standards
критериям доказательности
evidentiary standards
критериях доказательности
evidentiary standards
доказательственным стандартам
evidentiary standards
стандарты доказывания

Примеры использования Evidentiary standards на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel agreed at the outset of its work to use high evidentiary standards in its investigations.
С самого начала своей работы члены Группы договорились использовать в ходе проводимых ими расследований критерии доказательности, соответствующие высоким стандартам.
The Panel strives to maintain high evidentiary standards despite not having the subpoena, forensic capabilities and investigative powers of a judicial body.
Группа стремится сохранять высокие стандарты доказывания, несмотря на то что не обладает возможностями вызывать лиц для дачи показаний, проводить судебную экспертизу и расследования, какими обладают судебные органы.
the Mechanism has continued to conduct its investigations using the strictest evidentiary standards attainable.
продолжал проводить свои расследования, используя самые строгие достижимые стандарты доказывания.
The Panel applied the same evidentiary standards to the claims in the second instalment that it had applied to claims in the first instalment.
К претензиям второй партии Группа применяла тот же самый доказательственный стандарт, что и к претензиям первой партии См. первый доклад,
The issue of evidentiary standards to be applied in reviewing category“D” claims was addressed by the Panel in chapter VI of the First Report
Вопрос о доказательственных стандартах, которые надлежит применять при рассмотрении претензий категории" D", был рассмотрен Группой в главе VI первого доклада
The Panel finds that Zhejiang did not meet the evidentiary standards set out in paragraphs 30 to 34 of the Summary.
Группа считает, что" Чжэцзян" не выполнила стандартов в отношении доказательств, изложенных в пунктах 30- 34 Резюме.
The Special Rapporteur maintains that allegations communicated to him meet evidentiary standards that are appropriate to the non-judicial character of the reports
Специальный докладчик настаивает на том, что переданные ему заявления соответствуют свидетельским стандартам, применимым к несудебному характеру докладов
The Group used the evidentiary standards recommended by the Security Council Working Group on General Issues of Sanctions see S/2006/997.
Группа руководствовалась стандартами представления доказательств, рекомендованными Рабочей группой Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций см. S/ 2006/ 997.
One speaker underscored the importance of simplifying procedural requirements and lowering evidentiary standards and suggested the development of common standards in that regard.
Один из выступавших подчеркнул важность упрощения процедурных требований и понижения уровня доказательственных стандартов, предложив разработать для этого общую систему требований.
The Panel used the same evidentiary standards in its current investigations as in previous reports.
В ходе текущих расследований Группа применяла те же нормы представления доказательств, что и в ее предыдущих докладах.
The Group of Experts used evidentiary standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its report(S/2006/997),
Группа экспертов использовала критерии доказательности, рекомендованные в докладе неофициальной Рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам,
to use strict evidentiary standards in its investigations, and(c) to allow the right of
b использовать строгие критерии доказательности в своих расследованиях; и c предоставлять право на ответ тем,
In applying the aforementioned procedural requirements and evidentiary standards to the Claims, the Panel undertook a careful examination of the statements of claim
Применяя к претензиям вышеупомянутые процедурные требования и доказательственные стандарты, Группа тщательно изучила изложения претензий и представленные заявителями доказательства,
The Panel agreed at the outset of its work to use high evidentiary standards in its investigations. This required at least two credible and independent sources of information to substantiate a finding.
С самого начала своей работы Группа приняла решение использовать при проведении ею расследований высокие критерии доказательности, предполагающие наличие по меньшей мере двух заслуживающих доверия независимых источников информации для обоснования того или иного вывода.
The Group used evidentiary standards recommended by the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions in its 2006 report(S/2006/997), relying on authentic documents
Группа применяла доказательственные стандарты, рекомендованные Неофициальной рабочей группой Совета Безопасности по общим вопросам санкций в ее докладе 2006 года( S/ 2006/ 997),
especially as they relate to evidentiary standards for expert panels.
особенно в том, что касается стандартов доказывания для групп экспертов.
The Group used evidentiary standards recommended by the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions(S/2006/997),
Группа использовала критерии доказательности, рекомендованные в докладе Неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам,
as well as that evidentiary standards are too high.
а также что доказательственные требования слишком высоки.
The Group used the evidentiary standards recommended in the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions(S/2006/997),
Группа использовала критерии доказательности, рекомендованные в докладе Неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам,
The failure of the Group of Experts to apply high evidentiary standards and fulfil their obligation to provide a credible
Неприменение Группой экспертов высоких доказательственных стандартов и невыполнение ее обязанности представить достоверный
Результатов: 83, Время: 0.0653

Evidentiary standards на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский