EXAMINING THE POSSIBILITY - перевод на Русском

[ig'zæminiŋ ðə ˌpɒsə'biliti]
[ig'zæminiŋ ðə ˌpɒsə'biliti]
изучения возможности
exploring the possibility
examining the possibility
considering the possibility
feasibility study
studying the possibility
to investigate the possibility
to considering the possible
to explore opportunities
exploring the potential
рассмотрев возможность
considering
examining the possibility
рассмотрение возможности
consider
consideration of the possibility
under review the possibility
examination of the possibility
examining the possibility
изучить возможность
consider
explore the possibility
to study the possibility
examine the possibility
explore the feasibility
to look into the possibility
to study the feasibility
investigate the possibility
to explore the option
examine the feasibility
изучение возможности
exploring the possibility
consider
study of the possibility
investigate the possibility
explore the feasibility
examining the possibility
study the feasibility
exploration of the possibility
examination of the possibility
examining the feasibility
рассмотреть возможность
consider
examine the possibility
explore the possibility
consideration to the possibility
consideration be given

Примеры использования Examining the possibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While examining the possibility of ways to improve market access for LDCs agricultural products,
При изучении возможных путей улучшения условий доступа на рынки для сельскохозяйственной продукции из НРС,
implement a strategy for the effective promotion of the Fund by examining the possibility, within budgetary resources, to place financial
осуществление стратегии эффективной пропаганды Фонда путем изучения возможности выделения в рамках бюджета финансовых
After examining the possibility of undertaking a resource flow analysis on violence against women, the Task Force concluded that its members did not currently have the capacity
После изучения возможности проведения анализа притока ресурсов на цели борьбы с насилием в отношении женщин Целевая группа пришла к выводу о том, что ее члены в
As a more efficient approach, he suggested assessing the effective impact of export subsidies on a country's development level, examining the possibility of reintroducing a category for non-actionable subsidies into the WTO legal framework,
Как он считает, лучше было бы оценивать реальную отдачу от экспортных субсидий с точки зрения уровня развития страны, изучить возможность восстановления в системе нормативных положений ВТО категории субсидий,
It encouraged Kiribati to examine positively Algeria's other two recommendations, on examining the possibility of ratifying the main human rights treaties,
Алжир призвал Кирибати положительно рассмотреть еще две рекомендации Алжира относительно изучения возможности ратификации основных договоров по правам человека
art. 33). On 30 September 1996, the National Council, in a parliamentary motion, charged the Federal Council with the task of examining the possibility of giving the right to vote to all foreigners who have been resident in Switzerland for at least five years.
обладают правом подачи петиций( статья 57 прежней Федеральной конституции и статья 33 действующей Федеральной конституции). 30 сентября 1996 года Национальный совет поручил Федеральному совету рассмотреть возможность введения права голоса для всех иностранцев, проживающих в Швейцарии не менее пяти лет.
In any case, there is currently a trend towards examining the possibility of stipulating in certain pieces of legislation the definition of discrimination
В любом случае в настоящее время сложилась тенденция к изучению возможности включения в определенные законы определения дискриминации
In addition, UNODC is examining the possibility of redeploying affected field office staff against project
Кроме того, ЮНОДК изучает возможность перемещения сотрудников местных отделений, должности которых были упразднены,
accused persons to evade detection and arrests and examining the possibility of closer collaboration with Interpol
обвиняемыми лицами во избежание обнаружения и ареста, а также изучение возможностей более тесного сотрудничества с Интерполом
land cases; and examining the possibility of establishing a sentencing policy, including alternative forms of sentencing.
земельных споров; и изучение возможности ввода в действие принципов вынесения приговоров, включая альтернативные формы приговоров.
the recognition of their role in conflict prevention; examining the possibility of withdrawing its reservations to articles 14(2)(c)
за признание их роли в предотвращении конфликтов; рассмотреть возможность снятия своей оговорки в отношении статей 14- 2( c)
The SPT recommends that the Maldivian authorities examine the possibility to establish such an information system.
ППП рекомендует мальдивским властям изучить возможность создания такой информационной системы.
Examine the possibility of a pre-mandate in order to have forces available.
Следует рассмотреть возможность предварительной разработки мандата, с тем чтобы обеспечить наличие сил;
Examine the possibility of introducing a formal moratorium on the death penalty(Switzerland);
Изучить возможность объявления официального моратория на смертную казнь( Швейцария);
Examine the possibility of enshrining the prohibition of torture in its legal framework(Argentina);
Рассмотреть возможность включения запрета пыток в правовую систему страны( Аргентина);
We should therefore examine the possibility of making available capital goods.
Поэтому мы должны изучить возможность предоставления им средств производства.
Examine the possibility of abolishing the death penalty(Ecuador);
Рассмотреть возможность отмены смертной казни( Эквадор);
Examine the possibility of strengthening the technical underpinnings of the programme.
Изучить возможность укрепления технической базы программы.
Examine the possibility of establishing a national human rights institution(Morocco);
Изучить возможность создания национального правозащитного учреждения( Марокко);
Examine the possibility of ratifying the ICRMW(Algeria);
Рассмотреть возможность ратификации МКПТМ( Алжир);
Результатов: 42, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский