ИЗУЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

exploring the possibility
изучать возможность
рассмотреть возможность
изучение возможности
исследовать возможность
изыскивать возможности
рассматривается возможность
examining the possibility
изучить возможность
рассмотреть возможность
considering the possibility
рассматривать возможность
учитывать возможность
изучить возможность
рассмотрение возможности
рассматривается возможность
рассмотреть вероятность
feasibility study
технико-экономическое обоснование
ТЭО
технико-экономическое исследование
исследование осуществимости
анализ осуществимости
экономическое обоснование
изучение возможности
изучается возможность
исследование возможности
техникоэкономическое обоснование
studying the possibility
изучить возможность
изучение возможности
исследование возможности
to investigate the possibility
изучить возможность
изучение возможности
рассмотреть возможность
исследовать возможность
explore the possibility
изучать возможность
рассмотреть возможность
изучение возможности
исследовать возможность
изыскивать возможности
рассматривается возможность
to considering the possible
рассмотреть возможность
exploring the potential
изучение потенциальных возможностей
изучила потенциальные возможности
изучить потенциал

Примеры использования Изучения возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в руководящих указаниях также отмечается необходимость изучения возможности налаживания в миссиях работы общих
the guidelines also point to the need to explore the possibility of establishing United Nations system-wide common
уровень обслуживания клиентов могли бы оправдать необходимость более активного изучения возможности заключения совместных банковских соглашений, которые в настоящее время отсутствуют.
the banking infrastructure and the level of services could warrant a more proactive exploring of the possibility of joint banking agreements, currently non-existent.
Проблемы, выявленные в этой области, связаны с размером тиражей и необходимостью изучения возможности использования внешней типографской базы,
Concerns identified in this respect have related to the size of print runs and the need to explore the possibility of outsourcing printing,
Обвинение прилагает все усилия для выполнения своих различных досудебных обязательств и изучения возможности укороченного представления доказательств в ходе разбирательства.
The Prosecution is making every effort to meet its various pre-trial obligations and to explore a shortened presentation of evidence during trial.
Проинформировать Исполнительный комитет о том, что он проводит работу в целях активизации своего сотрудничества с КОЛЕМ и изучения возможности создания официальной основы для развития этого сотрудничества;
Inform the Executive Committee that it is working to intensify its cooperation with MCPFE and to explore the possibility of a formal framework for this cooperation;
На основе вышеупомянутого мандата секретариат установил контакт с секретариатом КСР/ ОЭСР для изучения возможности использования в своей системе отчетности" маркера" изменения климата.
On the basis of the above mandate the secretariat has approached the OECD/DAC secretariat in order to explore the possibility of introducing a climate change“marker” in their reporting system.
Две крупные иностранные горнорудные компании зарегистрировали большие участки земли для изучения возможности заниматься горнорудным делом.
Two large foreign mining companies have registered large land tracts for research into the possibility of mining operations.
В соответствии с правозащитным подходом работа по нахождению надежного решения начинается с изучения возможности воссоединения семьи.
Following a rights-based approach, the search for a durable solution commences with analysing the possibility of family reunification.
Делегации некоторых других стран рекомендовали УРР продолжать консультации с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в целях изучения возможности применения комплексного подхода к ревизии совместных программ.
Some other delegations encouraged OAI to continue consultations with other United Nations organizations with a view to exploring the possibility of a joint approach to auditing joint programmes.
Делегация Украины также представила официальный запрос в секретариат с целью изучения возможности проведения обзора результативности инновационной деятельности Украины.
The delegation of Ukraine also submitted an official request to the secretariat to consider undertaking an Innovation Performance Review of Ukraine.
Международному сообществу следует активизировать свои усилия по смягчению остроты этих проблем за счет совершенствования существующих механизмов и изучения возможности применения новых подходов.
The international community should renew its efforts to alleviate these problems by improving existing mechanisms and considering new approaches.
Изучения возможности создания базы данных,
Exploring the possibility of an information exchange database,
другой макроэкономической политике путем изучения возможности начала открытого межправительственного процесса по определению политики в области торговли,
other macroeconomic policies, by examining the possibility of initiating an open-ended intergovernmental process to identify trade, environment
в том числе посредством изучения возможности подготовки общего основного документа,
including through exploring the possibility of producing a common-core Document,
в том числе посредством изучения возможности разработки глобальных документов о международном судебном сотрудничестве по уголовно-правовым вопросам,
including through examining the possibility of creating global instruments on international judicial cooperation in criminal matters,
в том числе посредством изучения возможности организации семинаров по системе специальных процедур с участием,
including by exploring the possibility of organizing seminars on the special procedures system,
Расширение доступа к программам технического сотрудничества следует обеспечивать посредством изыскания альтернатив механизму возмещения затрат и путем изучения возможности освобождения некоторых стран региона от авансовых выплат
Better access to technical cooperation programmes should be ensured by finding alternatives to cost recovery or by considering the possibility of exempting some countries in the region from payment of up-front fees
Другие предложения касались, в частности, улучшения существующего сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций, изучения возможности использования записей выступлений,
Other proposals included improving the existing collaboration within the United Nations system, examining the possibility of using real-time transcripts,
финансирования развития развивающихся стран, выделения средств для удовлетворения их насущных потребностей в связи с последствиями кризиса и изучения возможности создания международного механизма долгового арбитража и урегулирования задолженности.
supplying funds to meet the urgent needs of developing countries arising from the effects of the crisis, and exploring the possibility of international debt arbitration and debt workout mechanisms.
в скором времени сможем приступить к процессу изучения возможности подписания Боснией и Герцеговиной соглашения о стабилизации
which we hope will soon open the process of a feasibility study for Bosnia and Herzegovina's signing of a stabilization
Результатов: 162, Время: 0.0644

Изучения возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский