TO INVESTIGATE THE POSSIBILITY - перевод на Русском

[tə in'vestigeit ðə ˌpɒsə'biliti]
[tə in'vestigeit ðə ˌpɒsə'biliti]
изучить возможность
consider
explore the possibility
to study the possibility
examine the possibility
explore the feasibility
to look into the possibility
to study the feasibility
investigate the possibility
to explore the option
examine the feasibility
изучение возможности
exploring the possibility
consider
study of the possibility
investigate the possibility
explore the feasibility
examining the possibility
study the feasibility
exploration of the possibility
examination of the possibility
examining the feasibility
рассмотреть возможность
consider
examine the possibility
explore the possibility
consideration to the possibility
consideration be given
изучения возможности
exploring the possibility
examining the possibility
considering the possibility
feasibility study
studying the possibility
to investigate the possibility
to considering the possible
to explore opportunities
exploring the potential
изучение возможностей
exploring opportunities
exploring possibilities
study of the possibilities
consideration of possibilities
exploration of the possibilities
to explore the feasibility
exploring options
exploration of ways
to examine possibilities
to investigate the possibility
исследовать возможность
explore the possibility
to investigate the possibility

Примеры использования To investigate the possibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
one possible follow-up action might be to investigate the possibility of the AFB and the AFB secretariat providing additional support to the DAs in the future.
поэтому одной из возможных последующих мер могло бы быть изучение возможности оказания САФ и секретариатом САФ дополнительной поддержки НО в будущем.
The Working Party will be updated on relevant developments with regard to its request to the secretariat to investigate the possibility of working together with other United Nations regional commissions, and other organizations,
Рабочая группа рассмотрит обновленную информацию о соответствующих событиях, связанных с ее просьбой к секретариату рассмотреть возможность налаживания совместной работы с другими региональными комиссиями системы Организации Объединенных Наций,
parties to agreements based on the air transport provisions of this Recommendation are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition of the IATA SSIM.
которые включают в себя положения о воздушном транспорте, предусмотренные настоящей Рекомендацией, предлагается изучить возможность применения самого последнего издания Справочника ИАТА.
the implementation of an emission reduction strategy, CCE, in collaboration with other institutions, has continued to investigate the possibility of applying simple dynamic models on a large regional(European) scale.
крупномасштабного восстановления в связи с реализацией стратегии сокращения выбросов КЦВ в сотрудничестве с другими учреждениями продолжил изучение возможности использования простых динамических моделей на общерегиональном( европейском) уровне.
It would be useful to investigate the possibility of a strategic plan for the next stage of environmental studies,
Было бы целесообразно исследовать возможность составления стратегического плана для следующего этапа экологических исследований,
It was also agreed to investigate the possibility of including in the EEAoA process contributions from countries on their own monitoring and reporting activities,
Дополнительные аспекты Было также решено рассмотреть возможность включения в процесс EОЭО материалов от стран в отношении их практики мониторинга
requested the secretariat to investigate the possibility of holding a seminar for public interest lawyers.
поручила секретариату изучить возможность проведения семинара для адвокатов, отстаивающих общественные интересы.
in which the Assembly encouraged Member States to investigate the possibility of establishing operational chemical profiling programmes
в которой Ассамблея предложила государствам- членам рассмотреть возможность организации действующих программ анализа химического профиля
asked the secretariat in consultation with the Bureau to investigate the possibility of the holding of a session on that date.
просил секретариат в консультации с Бюро изучить возможность проведения заседания в этот день.
The FSB to investigate the possibility of improved collection
СФС изучит возможность совершенствования сбора
the Peace Operations Training Institute to investigate the possibility of revitalizing their partnership.
Институт подготовки кадров для миротворческих операций изучить возможности для оживления своих партнерских связей.
The secretariat received the support of WP.29/AC.2 to investigate the possibility to cease the preparation of final documents for adopted new Regulations and amendments to them and, if feasible,
Секретариат получил поддержку со стороны WP. 29/ AC. 2 относительно изучения возможности прекращения подготовки окончательных документов по принятым новым правилам
Essentially, the operational theory of measurement was a reaction to the conclusions of a committee established in 1932 by the British Association for the Advancement of Science to investigate the possibility of genuine scientific measurement in the psychological
На самом деле, операционная теория измерения была реакцией на выводы комитета, созданного British Association for the Advancement of Science( англ.) в 1932 для изучения возможности подлинных научных измерений в психологических
The Special Committee furthermore encourages the Department of Peacekeeping Operations to investigate the possibility of a short-term assignment of some military officers from its staff, in parallel with the civilian Rapid Deployment Teams
Кроме того, Специальный комитет призывает Департамент операций по поддержанию мира изучить возможность краткосрочного откомандирования некоторых офицеров из своего штата-- параллельно с гражданскими группами быстрого развертывания
as well as from the other relevant Departments, to investigate the possibility of drafting a federal law that would comprehensively regulate the undertaking of measures against organized crime and international terrorism,
союзному министерству юстиции, а также другим соответствующим ведомствам изучить возможность разработки союзного закона, который обеспечивал бы всеобъемлющее регулирование порядка принятия мер в отношении организованной преступности
to review that experience in order to investigate the possibility of convergence between the two approaches.
рассматривать такой опыт в целях изучения возможности сближения этих двух подходов1.
Calls upon States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts
Призывает государства выяснять возможную причастность наемников к преступным деяниям террористического характера,
During 1997, a Koori Project Officer worked for a six-month period with the Victorian Office of Women's Affairs as part of a joint initiative with Aboriginal Affairs Victoria, to investigate the possibility of improving access to government services for Koori women in rural
В 1997 году руководитель проекта по вопросам коори работал в течение шести месяцев при Управлении по делам женщин штата Виктория в рамках программы, осуществлявшейся совместно с Комиссией по делам аборигенов штата Виктория, с тем чтобы изучить возможность улучшения доступа к государственным службам для женщин- коори в сельских
shall review that experience in order to investigate the possibility of convergence between the two approaches,
рассматривает такой опыт в целях изучения возможности сближения этих двух подходов,
election management mechanisms and organizations in the Arab States and to investigate the possibility of establishing a mechanism for consultation
ответственных за организацию выборов в арабских государствах, и выяснения возможности создания механизма консультаций
Результатов: 55, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский