EXPERIENCE DIFFICULTIES - перевод на Русском

[ik'spiəriəns 'difikəltiz]
[ik'spiəriəns 'difikəltiz]
испытывают трудности
difficulty
experience difficulties
face challenges
face obstacles
experiencing challenges
to experience problems
have difficult
facing problems
сталкиваются с трудностями
face difficulties
encounter difficulties
face challenges
experience difficulties
face obstacles
face constraints
faced problems
encounter problems
experience problems
are confronted with difficulties
испытывать затруднения
to experience difficulties
испытывают сложности
experienced difficulties
have difficulties
face difficulties
испытывать трудности
experience difficulties
have difficulties
to face challenges
face difficulties
to encounter difficulties
испытывающих трудности
experiencing difficulties
facing difficulties
experiencing problems
ailing
столкнуться с трудностями
face difficulties
encounter difficulties
experience difficulties
face obstacles
face challenges
face hardship
сталкиваться с трудностями
face difficulties
to face challenges
encounter difficulties
to experience difficulties
to face constraints
face obstacles
to face problems
испытывают проблемы
experience problems
have problems
face problems
suffer problems
experience difficulties

Примеры использования Experience difficulties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely
Комитет признает, что некоторые государства- участники сталкиваются с определенными трудностями в деле обеспечения своевременного
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in initiating timely
Комитет признает, что некоторые государства- участники испытывают трудности в представлении своевременных
The concessionaire may also experience difficulties and delays in recovering from the contracting authority the sum improperly claimed.
Концессио нер может также столкнуться с трудностями и задержками в связи с возмещени ем организацией- заказчиком необоснованно востребованной суммы.
As we have seen, private sector companies may experience difficulties in accessing each others' technologies which leads to a number of defensive strategies in an attempt to overcome them.
Как мы уже видели, компании частного сектора могут испытывать трудности во взаимном доступе к технологии, что приводит к ряду защитных стратегий в попытке преодоления указанных трудностей..
The secretariat has also prepared a CD-ROM for Parties who cannot access the Internet or who experience difficulties in accessing the website.
Кроме того, секретариат подготовил КД- ПЗУ для Сторон, не имеющих доступа к сети Интернет или испытывающих трудности с доступом к этому вебсайту.
As a result, importers in those countries experience difficulties in obtaining mandatory import authorizations to import essential medicines.
Поэтому импортеры в этих странах сталкиваются с трудностями при получении обязательных разрешений на импорт основных лекарственных средств.
Afro-Ecuadorians also experience difficulties in accessing the health-care system.
здесь афроэквадорцы испытывают трудности в отношении доступа к системе здравоохранения.
Belarusian enterprises will consequently experience difficulties in competing with the cheaper products of developing countries in the markets of third countries,
В итоге белорусские предприятия будут испытывать трудности, конкурируя с более дешевой продукцией развивающихся стран на рынках третьих стран,
may experience difficulties in accessing services that are available to this group.
поэтому они могут столкнуться с трудностями в доступе к услугам, предусмотренным для этой группы лиц.
Archangelsk region has more than 5,000 residents with serious hearing impairments, who experience difficulties in everyday interaction and accessing information.
В Архангельской области проживает свыше пяти тысячи человек имеющих серьезные проблемы со слухом и испытывающих трудности при коммуникациях и в получении информации.
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely
Комитет понимает, что некоторые государства- участники сталкиваются с трудностями в плане своевременной
As of today, about 3.4% of Kazakhstan's total population(563 thousand persons with disabilities) experience difficulties in selection of places for recreation,
На сегодняшний день порядка 3, 4% от общего числа населения в Казахстане( 563 тысячи людей с ограниченными возможностями) испытывают трудности при выборе мест для отдыха,
Children from minority communities may experience difficulties in accessing age-appropriate information in their own language.
Дети из групп национальных меньшинств могут испытывать трудности в получении доступа к соответствующей их возрасту информации на родном языке.
youth with migrant backgrounds also often experience difficulties in being integrated into education systems
молодежь из семей мигрантов также зачастую сталкиваются с трудностями при интеграции в системы образования
States Parties Shall endeavour to provide assistance to persons with disabilities who experience difficulties in exercising their rights-- China.
Государства- участники стремятся предоставлять помощь инвалидам, которые испытывают трудности в осуществлении своих прав-- Китай.
He can even not eat enough, not sleep enough, experience difficulties, but his pride is great.
Он может даже не доедать, не досыпать, испытывать трудности, но гордыня его велика.
According to reports, members of the political opposition and representatives of ethnic and religious minorities still experience difficulties in gaining access to the media.
Согласно сообщениям, по-прежнему сталкиваются с трудностями в получении доступа к средствам массовой информации члены политической оппозиции и представители этнических и религиозных меньшинств.
In the long term understanding of the Internet browser of human speech should help users who experience difficulties when entering text via the keyboard.
В перспективе понимание интернет- обозревателем человеческой речи должно помочь пользователям, которые испытывают трудности при вводе текста через клавиатуру.
In the event of free cash flow shortage, the Group may experience difficulties in fulfilling its financial obligations.
Риск ликвидности В случае отсутствия свободных денежных средств Группа может испытывать трудности в исполнении своих финансовых обязательств.
IDPs frequently experience difficulties in covering the costs relating to education,
ВПЛ нередко сталкиваются с трудностями в покрытии расходов, связанных с образованием,
Результатов: 132, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский