EXPIRATION DATES - перевод на Русском

[ˌekspi'reiʃn deits]
[ˌekspi'reiʃn deits]
сроки годности
shelf life
expiration dates
expiry dates
validity period
дат экспирации
expiration dates
истечения сроков
expiration dates
expiry
deadlines
the expiry of the terms
даты истечения
expiration date
date of expiry
срока действия
duration
validity
validity period
expiry date
term of
expiration date
expiration
expires
life of
сроков годности
expiration dates
срок годности
shelf life
expiration date
expiry date
validity period
sell-by date
life expectancy
use-by date
durability
даты экспирации
expiration date
сроками экспирации

Примеры использования Expiration dates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board recommends that UNOCI approve all contract extensions before the expiration dates para. 97.
Комиссия рекомендует ОООНКИ утверждать продление всех контрактов до истечения сроков их действия пункт 97.
The experience of the Administration has shown that formal expiration dates are not good indicators of intentions to complete contracts within a specified period.
Как показывает опыт Администрации, официальные даты истечения срока действия аккредитива нельзя считать надежным показателем намерения завершить выполнение контрактов в оговоренные сроки..
UNOCI should approve all contract extensions before the expiration dates.
ОООНКИ утверждать продление всех контрактов до истечения сроков их действия.
Thus, several relatively liquid futures with different expiration dates(and delivery) can be traded at the same time, but the most liquid ones are still the next nearby two futures.
Таким образом, одновременно может торговаться несколько относительно ликвидных фьючерсов с разными сроками экспирации( и поставки), но значительно более ликвидным являются два ближайших контракта.
It is also worth mentioning that Star Codes can have different expiration dates depending on the promotion
Стоит также отметить, что Star Code могут иметь разные даты истечения срока действия в зависимости от акции,
Certificate expiration dates that fall beyond 2038 are rejected
Даты истечения срока действия сертификатов позже 2038 года отклоняются
Control over packaging and labelling regulations, expiration dates and conditions of storage of goods in warehouse
Контроль над соблюдением правил упаковывания и маркирования, сроков годности и условий хранения товаров на складе
the availability of specifications, expiration dates and the concept of the underlying asset.
наличие спецификации, даты экспирации и понятия базового актива.
Under Subscription plans, you can now set expiration dates, to make it easier for you to create special offers to attract new customers.
В Тарифных планах появилась возможность настроить срок действия, чтобы вам было проще запускать акционные тарифы для привлечения новых абонентов.
Knowing the expiration dates of futures will prepare you for opening
Знакомство с датами истечения фьючерсов подготовит Вас к открытию
Calendar spreads, using the same contract with different expiration dates- like Corn March vs September spread.
Календарные спреды- используется один и тот же контракт с разными датами экспирации, например, спред из мартовской и сентябрьской кукурузы.
This kind of technology allows traders to trade Index CFDs without worrying about their expiration dates.
Такая технология позволяет трейдерам комфортно торговать CFD на фондовые индексы, не заботясь о датах экспирации биржевых фьючерсов.
This technique allows trading commodity CFDs at ease without worrying about expiration dates of futures contracts.
Такая технология позволяет трейдерам комфортно торговать CFD на биржевые товары, не заботясь о датах экспирации биржевых фьючерсов.
A separate contract database which has the capacity to print reports by contract expiration dates is currently maintained.
В настоящее время существует отдельная база данных по контрактам, позволяющая распечатывать сводки, ранжированные по датам истечения контрактов.
In some cases, the expiration dates of contracts and purchase orders were not adequately monitored.
В ряде случаев отсутствовал должный контроль за сроками истечения действия контрактов и заявок на закупку.
In order to meet the leasing expiration dates, construction was rushed-- only half of the welds on both of these rigs were actually secured.
Истекал срок сдачи в аренду, строительство было ускорено, и лишь половина швов на обеих платформах действительно безопасны.
Ukraine should take its reactors' expiration dates as an opportunity to pursue a safer,
Украина должна рассматривать даты истечения срока эксплуатации своих реакторов
Funding and lease expiration dates for the four swing space leases currently in effect are as follows.
Сведения о финансировании и сроках окончания аренды для четырех арендуемых в настоящее время подменных помещений выглядят следующим образом.
Any information gathered by cookies is stored only until cookie expiration dates and is not used for any purposes other than those specifically mentioned in the Terms.
Любая информация, собранная посредством файлов куки, хранится только до истечения срока действия куки и не используется для других целей, не оговоренных в Правилах.
generally accepted standards for password length were not implemented and there were no expiration dates or obligatory periodic change of passwords.
не применялись общепринятые стандарты в отношении длины пароля и не были предусмотрены сроки истечения годности паролей или их обязательная периодическая смена.
Результатов: 71, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский