EXTENDED DEADLINE - перевод на Русском

[ik'stendid 'dedlain]
[ik'stendid 'dedlain]
продленным предельным сроком
extended deadline
продленного срока
extended deadline
продление предельного срока
extended deadline
extension of the deadline
продлить предельный срок
to extend the deadline
продленного предельного срока
extended deadline
продленные сроки
extended deadlines

Примеры использования Extended deadline на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
after failing to meet an extended deadline, the bank provided heavily redacted documents for only two of these loans.
не уложившись в граничные сроки, которые были продлены, банк предоставил существенно измененные документы лишь по двум из этих кредитов.
which was received after the extended deadline.
которые поступили после истечения продленного срока.
I strongly encourage all delegations to submit their drafts before the extended deadline for the submission of draft resolutions, 6 p.m. today.
Я настоятельно призываю все делегации представить свои проекты сегодня до 18 ч. 00 м.-- до истечения продленного срока представления проектов резолюций.
with an exceptional extended deadline for comments of 1 May 2010.
с исключительно длительным сроком представления замечаний до 1 мая 2010 года.
The Democratic Republic of the Congo's extended deadline to complete implementation is 1 January 2015.
8 млн. кв. м. Продленным предельным сроком для Демократической Республики Конго, с тем чтобы завершить осуществление, является 1 января 2015 года.
In granting Chad's request for an extended deadline, the States Parties requested that Chad submit, by the Third Review Conference,
Удовлетворяя запрос Чада на продление предельного срока, государства- участники попросили Чад представить к третьей обзорной Конференции четкий
amounts to 434 mined areas totalling 33,432,811 square meters. Eritrea's extended deadline to complete implementation is 1 February 2015.
ее остающаяся задача составляет 434 заминированных района размером в общей сложности 33 432 811 кв. м. Продленным предельным сроком для Эритреи, с тем чтобы завершить осуществление, является 1 февраля 2015 года.
Niger, through a request for an extended deadline, indicated that one area known to contain anti-personnel mines totalling 2,400 square metres had been identified along with four areas suspected to contain mines, each of an unknown size.
Нигер в своем запросе на продление предельного срока указал, что выявлен один район, в котором, как известно, содержатся противопехотные мины, площадью 2 400 кв. м, а также четыре района, предположительно содержащих мины, размеры каждого из которых неизвестны.
amounts to 130 tasks totalling 5,379,947 square meters. Mozambique's extended deadline to complete implementation is 31 December 2014.
его остающаяся задача составляет 130 объектов размером в общей сложности 5 379 947 кв. м. Продленным предельным сроком для Мозамбика, с тем чтобы завершить осуществление, является 31 декабря 2014 года.
The analysing group noted that, even though Denmark was projecting the possibility of releasing the area in question six months prior to the requested extended deadline, Denmark's requested date appeared prudent in light of such risk factors.
Анализирующая группа отметила, что, хотя Дания прогнозирует возможность высвобождения соответствующего района за шесть месяцев до запрашиваемого продленного предельного срока, запрашиваемая Данией дата представляется осмотрительной в свете таких факторов риска.
Serbia, through a request for an extended deadline, indicated that as of March 2013 a total of ten"risk areas" measuring 1,221,196 square metres remained to be cleared and a total of
Сербия в своем запросе на продление предельного срока указала, что по состоянию на март 2013 года оставалось очистить в общей сложности десять" районов повышенного риска" площадью 1 221 196 кв. м
all States Parties in assessing progress between now and the requested extended deadline.
для всех государств- участников при оценке прогресса между данным моментом и запрашиваемым продленным предельным сроком.
fail to meet the final extended deadline, that will be viewed as non-compliance.
не уложатся в окончательные продленные сроки, это будет считаться невыполнением положений Конвенции.
all States Parties in assessing progress between now and the requested extended deadline.
для всех государств- участников при оценке прогресса между данным моментом и запрашиваемым продленным предельным сроком.
survey for the period between the Third Review Conference and the extended deadline.
обследования на период между третьей обзорной Конференцией продленным предельным сроком.
The analysing group noted that Guinea-Bissau's more efficient approach meant that past clearance rates were not indicative of the rate that could be expected between now and the requested extended deadline date.
Анализирующая группа отметила, что более действенный подход Гвинеи-Бисау означает, что прежние темпы расчистки не характеризуют темпы, которых можно ожидать между данным моментом и запрашиваемой датой продления предельного срока.
The recent alarming indication by the two major possessor States that they would not be able to meet the final extended deadline of 29 April 2012 to complete the destruction of their stockpiles of chemical weapons has become a source of grave concern.
Серьезнейшую тревогу вызывают недавние сообщения о том, что две крупнейшие державы, обладающие химическим оружием, не смогут соблюсти окончательный предельный срок, продленный до 29 апреля 2012 года, и к тому моменту завершить уничтожение своих запасов.
the Monitoring Team provided an analysis of why 65 Member States had failed to report as requested under resolution 1455(2003) by the extended deadline of 31 March 2004.
во исполнение пункта 23 резолюции 1526( 2004) Группа по наблюдению подготовила анализ причин, по которым 65 государств- членов не представили доклады во исполнение резолюции 1455( 2003) к продленному сроку-- 31 марта 2004 года.
We are therefore seriously concerned that some of the main States parties possessing such weapons have announced that they cannot complete the destruction of their arsenals by the extended deadline of 29 April 2012.
Поэтому у нас вызывает серьезную озабоченность тот факт, что некоторые из основных государств- участников, обладающих таким оружием, объявили, что они не смогут завершить уничтожение своих арсеналов к продленному конечному сроку, намеченному на 29 апреля 2012 года.
international Single Window" for approval through the intersessional process, with an exceptional extended deadline for comments of 1 May 2010 Decision 09-08.
путем межсессионального процесса с продлением срока для предоставления замечаний до 1 мая 2010 Решение 09- 08.
Результатов: 82, Время: 0.0557

Extended deadline на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский