EXTERNAL OVERSIGHT MECHANISMS - перевод на Русском

[ik'st3ːnl 'əʊvəsait 'mekənizəmz]
[ik'st3ːnl 'əʊvəsait 'mekənizəmz]
внешних надзорных механизмов
external oversight mechanisms
внешних механизмов надзора
external oversight mechanisms
механизмами внешнего надзора
external oversight mechanisms
механизмы внешнего надзора
external oversight mechanisms

Примеры использования External oversight mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and(c) the external oversight mechanisms.
и с меха- низмами внешнего надзора.
During the current session, attention should be focused on strengthening external oversight mechanisms, pursuant to General Assembly decision 47/454 and a number of resolutions, including resolution 48/218 B. Priority should be accorded to strengthening the role, working methods and functioning of the external oversight mechanisms and providing them with the necessary human
На текущей сессии следует обратить особое внимание на укрепление механизмов внешнего надзора в соответствии с решением 47/ 454 Генеральной Ассамблеи и рядом резолюций, включая резолюцию 48/ 218 B. Следует уделять приоритетное внимание повышению роли, совершенствованию методов работы и повышению эффективности функционирования механизмов внешнего надзора и обеспечению им необходимых для этого людских
strengthening its operational independence, internal accountability structures and procedures and external oversight mechanisms; and establishing institutional means for coordination with the defence sector.
структур внутренней подотчетности и механизмов внешнего надзора; а также созданию организационных механизмов обеспечения координации деятельности с оборонным сектором.
should become more involved in the follow-up of the recommendations which the external oversight mechanisms had made to the Secretariat, and should report thereon to the General Assembly.
должны в большей степени участвовать в реализации мер во исполнение рекомендаций, представляемых Секретариату механизмами внешнего надзора, и должны представлять доклады об этом Генеральной Ассамблее.
financial functioning of the United Nations”, the Committee had previously decided to defer consideration of the question of strengthening external oversight mechanisms to the resumed fifty-second session
финансового функционирования Организации Объединенных Наций" Комитет ранее постановил отложить рассмотрение вопроса об укреплении механизмов внешнего надзора до возобновленной пятьдесят второй сессии
It also reaffirmed the separate and distinct roles of internal and external oversight mechanisms, and appreciated the Office's regular coordination with the Board of Auditors
Группа также вновь подтверждает, что внутренние и внешние механизмы надзора выполняют различные и самостоятельные функции, и дает высокую оценку
and to strengthen the external oversight mechanisms.
также укрепление механизмов внешней надзора.
investigation- and the following external oversight mechanisms: the United Nations Board of Auditors(BOA), the external auditors
и следующие внешние надзорные механизмы: Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций( КР),
Also requests the Secretary-General, taking into account the decision to strengthen external oversight mechanisms, in close cooperation with the Joint Inspection Unit
Просит также Генерального секретаря в свете решения об укреплении механизмов внешнего надзора в тесном сотрудничестве с Объединенной инспекционной группой
Budgetary Questions and external oversight mechanisms, including the Board of Auditors
бюджетным вопросам и всех внешних механизмов надзора, включая Комиссию ревизоров
Iv Interface with internal and external oversight mechanisms: forging of collaborative solutions with internal
Iv взаимодействие с внутренними и внешними надзорными механизмами: выработка совместно с внутренними
Ultimately, of course, the effectiveness of an external oversight mechanism depends on the quality of its personnel.
Разумеется, действенность механизма внешнего надзора в конечном счете зависит от качества его сотрудников.
including through the establishment of an independent and external oversight mechanism, and to improve contingency management and planning.
в том числе посредством независимого внешнего надзорного механизма, и улучшить управление резервными средствами, предназначенными для покрытия непредвиденных расходов, и планирование таких резервов.
Establish an independent and external oversight mechanism for alleged unlawful acts by police
Создать независимый механизм внешнего надзора в отношении неправомерных действий полиции
this would in no way render a system-wide external oversight mechanism redundant.
это никоим образом не делает общесистемный механизм внешнего надзора избыточным.
However, the Committee remains concerned at the lack of an independent and external oversight mechanism for alleged unlawful acts committed by the police.
Однако Комитет продолжает испытывать обеспокоенность в связи с отсутствием в стране какого-либо независимого внешнего механизма надзора за противозаконными действиями полиции.
administrative weaknesses at all levels of its command structure and lacks an external oversight mechanism.
административной системе на всех уровнях ее командной структуры, к тому же отсутствует механизм внешнего надзора.
The Advisory Committee, therefore, recommended that the General Assembly should consider the establishment, for the strategic heritage plan, of an independent and external oversight mechanism with the expertise to scrutinize, inter alia,
Поэтому Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее рассмотреть возможность создания для стратегического плана сохранения наследия независимого и внешнего надзорного механизма, располагающего специалистами для тщательного отслеживания,
In 2008, the Committee against Torture(CAT) remained concerned at the lack of an independent and external oversight mechanism for alleged unlawful acts committed by the police, and recommended that the Ombudsman monitor
В 2008 году Комитет против пыток( КПП) по-прежнему испытывал обеспокоенность в связи с отсутствием в стране какого-либо независимого внешнего механизма надзора за противоправными действиями полиции и рекомендовал Омбудсмену осуществлять в независимом
Please provide details on the steps taken to establish an independent and external oversight mechanism for alleged unlawful acts committed by the police,
Просьба представить подробные сведения о шагах, предпринятых для создания независимого внешнего механизма надзора за предположительно незаконными действиями полиции,
Результатов: 41, Время: 0.0649

External oversight mechanisms на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский