EXTRADITION REQUESTS - перевод на Русском

[ˌekstrə'diʃn ri'kwests]
[ˌekstrə'diʃn ri'kwests]
просьб о выдаче
extradition requests
запросы о выдаче
extradition requests
запросы об экстрадиции
extradition requests
просьбы об экстрадиции
request for extradition
ходатайства о выдаче
of the extradition request
to the application for extradition
требование о выдаче
extradition request
requisition for extradition
просьбы о выдаче
request for extradition
requests for surrender
запросов о выдаче
requests for extradition
запросов об экстрадиции
extradition requests
просьбах о выдаче
extradition requests
просьбам о выдаче
запросах об экстрадиции
просьб об экстрадиции

Примеры использования Extradition requests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Extradition requests from Commonwealth, treaty
Просьбы об экстрадиции, поступающие от территорий Содружества
Please also indicate which countries have made extradition requests to the State party,
Просьба также указать страны, представлявшие государству- участнику ходатайства о выдаче в порядке применения статьи 3,
Extradition requests are made to the Cook Islands Attorney General who will consider the requests
Запросы о выдаче направляются Генеральному прокурору Островов Кука, который их рассмотрит и даст, если он так решит,
Mauritania has taken the position that it will conduct its own investigation before considering extradition requests from Libya, France
Мавритания заявила, что проведет собственное расследование, прежде чем будет рассматривать запросы об экстрадиции, поступившие из Ливии,
Below are the statistical data concerning the extradition requests carried out by Poland in the period covered by this report.
Ниже приводятся статистические данные относительно просьб о выдаче, которые были рассмотрены Польшей в период, охватываемый настоящим докладом.
All extradition requests(except from other Nordic countries) go through the Office of the Prosecutor-General.
Все запросы о выдаче( за исключением запросов из стран Скандинавии) направляются через Генеральную прокуратуру.
Gherson has defeated politically motivated extradition requests in a large of number of countries
Фирма Gherson успешно защищает лиц, в отношении которых поступают политически мотивированные запросы об экстрадиции из большого количества стран,
Of the 43 incoming extradition requests from 2008-2012, the Republic of Korea granted 17
Из 43 просьб о выдаче, поступивших в 20082012 годах, Республика Корея удовлетворила 17 просьб
The consideration of asylum requests was mainly the province of the executive branch, while extradition requests fell mainly to the judicial branch.
Рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища- это, в основном, прерогатива исполнительной власти, тогда как ходатайства о выдаче рассматриваются, в основном, органами судебной власти.
At the time of the review, Fiji had made three extradition requests to other countries,
На момент подготовки обзора Фиджи направили другим странам три просьбы о выдаче, из которых две находились на стадии рассмотрения,
The default position is that extradition requests should be sent from the Ministry of Justice of the requesting state to the Ministry of Justice of the requested state.
Исходная позиция заключается в том, что запросы об экстрадиции должны направляться министерством юстиции запрашивающего государства в министерство юстиции запрашиваемого государства.
practice have focused on relaxing the strict application of certain grounds for refusal of extradition requests.
практики выдачи является смягчение строгого применения некоторых оснований для отказа в удовлетворении просьб о выдаче.
prosecutors to write effective extradition requests.
прокурорам эффективно составлять запросы о выдаче.
All incoming and outgoing extradition requests are reviewed and evaluated by the Office of International Affairs, Department of Justice
Все исходящие и входящие просьбы о выдаче проверяются и анализируются отделом международных связей Уголовного управления Министерства юстиции
What could be the legal base or bases for extradition requests by Mali addressed to Ghana
Что могло бы послужить правовым основанием или основаниями для запросов о выдаче со стороны Мали в адрес Ганы
effectively execute extradition requests in relation to money laundering
эффективно исполнять запросы об экстрадиции, связанные с отмыванием денег
Most States have in place a robust legal framework to support mutual legal assistance and extradition requests, particularly within the framework of the European Union.
Большинство государств имеют крепкую нормативно- правовую базу в поддержку взаимной правовой помощи и просьб о выдаче, в особенности в рамках Европейского союза.
despite having received extradition requests from States.
несмотря на полученные от государств запросы о выдаче.
Number of extradition requests submitted to the State party during the last five years,
Количество запросов об экстрадиции, полученных государством- участником за последние пять лет,
Consequently, extradition requests in relation to UNCAC offences may not be refused on such grounds.
Следовательно, просьбы о выдаче в связи с преступлениями, предусмотренными Конвенцией, не могут быть отклонены на таких основаниях.
Результатов: 199, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский