EXTRAJUDICIAL EXECUTIONS - перевод на Русском

[ˌekstrədʒuː'diʃl ˌeksi'kjuːʃnz]
[ˌekstrədʒuː'diʃl ˌeksi'kjuːʃnz]
внесудебные казни
extrajudicial executions
extrajudicial killings
extra-judicial executions
summary executions
extra-judicial killings
extrajudiciary executions
extralegal executions
extra-legal execution
extrajudiciary killings
казней без судебного разбирательства
summary executions
extrajudicial executions
внесудебных казней
extrajudicial executions
extrajudicial killings
extra-judicial killings
extra-judicial executions
summary executions
extrajudiciary executions
of extralegal executions
extra-legal execution
внесудебных казнях
extrajudicial executions
extrajudicial killings
extrajudicial , summary
summary executions
extra-judicial executions
extra-judicial killings
внесудебными казнями
extrajudicial executions
extrajudicial killings
extra-judicial executions

Примеры использования Extrajudicial executions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Arbitrary and extrajudicial executions.
Произвольные и внесудебные казни.
Fight Against Torture and Extrajudicial Executions.
Борьба против пыток и внесудебных казней.
The resolution fails to address extrajudicial executions.
Резолюция не рассматривает внесудебные казни.
Take measures to address claims of continuing extrajudicial executions(Australia);
Принять меры для рассмотрения заявлений о продолжении внесудебных казней( Австралия);
Extrajudicial executions and torture continued in East Timor.
В Восточном Тиморе по-прежнему применяются внесудебные казни и пытки.
Military justice and extrajudicial executions.
Военная юстиция и внесудебные казни.
Security of the person, summary and extrajudicial executions and amputations.
Личная неприкосновенность, суммарные и внесудебные казни и ампутации.
Para. 14: Extrajudicial executions.
Пункт 14: внесудебные казни.
Developing the legal framework of accountability for extrajudicial executions.
Разработка правовых рамок ответственности за внесудебные казни.
III. Developing the legal framework of accountability for extrajudicial executions.
III. Разработка правовых рамок ответственности за внесудебные казни.
Street children vulnerable to extrajudicial executions and various forms of abuse and exploitation;
Безнадзорные дети являются уязвимыми по отношению к внесудебным казням и различным видам надругательств и эксплуатации;
Extrajudicial executions are also facilitated by the impunity the police force enjoys.
Внесудебным казням также способствует та безнаказанность, которой пользуются полицейские.
The Special Rapporteur of the United Nations on Extrajudicial Executions(10 June 2004);
Специального докладчика Организации Объединенных Наций по внесудебным казням( 10 июня 2004 года);
indiscriminate use of force and to extrajudicial executions.
неизбирательному применению силы и к внесудебным казням.
Attempted extrajudicial executions 8.
Покушение на совершение внесудебных казней.
Extrajudicial executions by some Government security forces have also been reported.
Поступали сообщения о внесудебных казнях, проводимых некоторыми подразделениями правительственных сил безопасности.
Referring to killings rather than extrajudicial executions changed the nature of the text.
Ссылка на убийства, а не на внесудебные казни меняет характер этого текста.
Police put forth various pretexts to justify extrajudicial executions.
В оправдание внесудебных казней полиция приводит различные доводы.
inhuman treatment, and extrajudicial executions.
бесчеловечного обращения и внесудебных смертных казней.
Nevertheless, Ecuador faces major challenges relating to extrajudicial executions.
Тем не менее Эквадор сталкивается со значительными проблемами, связанными с внесудебными казнями.
Результатов: 1001, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский