EXTRATERRITORIAL EFFECT - перевод на Русском

[ˌekstrəˌteri'tɔːriəl i'fekt]
[ˌekstrəˌteri'tɔːriəl i'fekt]
экстерриториальное действие
extraterritorial effect
extraterritorial application
экстерриториальные последствия
extraterritorial effects
extraterritorial implications
extraterritorial application
extraterritorial consequences
extraterritorial impact
extraterritorial ramifications
territorial effects
экстерриториальное воздействие
extraterritorial effects
extraterritorial impact
экстерриториальный характер
extraterritorial nature
extraterritorial effects
extraterritorial character
extraterritoriality
экстерриториальном действии
extraterritorial effect

Примеры использования Extraterritorial effect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That Act and the Police Act had extraterritorial effect, which ensured accountability at all times for the Nigerian Armed Forces personnel deployed outside the country, including those engaged in United Nations duties.
Этот закон и закон о полиции имеют экстерриториальное действие, что позволяет обеспечивать постоянную ответственность развернутого за пределами страны персонала нигерийских вооруженных сил, включая персонал на службе Организации Объединенных Наций.
also has an extraterritorial effect that deters other countries from making fruitful engagements with the people of Cuba.
но и имеет экстерриториальные последствия, которые препятствуют другим странам в установлении полезных контактов с народом Кубы.
The State party also points out that the question of extraterritorial effect has not been directly addressed in the Committee's jurisprudence
Государство- участник также отмечает, что вопрос об экстерриториальном действии непосредственно не рассматривался в практике Комитета и что отсутствуют какие-либо основания полагать,
that there is no jurisprudence to indicate that the relevant provisions of the Convention have any extraterritorial effect.
ни один пример правовой практики не указывает на то, что соответствующие положения Конвенции имеют какое-либо экстерриториальное действие.
other communications does not indicate that the Convention has extraterritorial effect.
Факультативного протокола в связи с рассматриваемым и другими сообщениями не указывает на то, что Конвенция имеет экстерриториальное действие.
has granted extraterritorial effect, the State party submits that the Convention does not deal with such crimes.
например преступлений против человечности и пыток, имеет экстерриториальное действие, государство- участник заявляет, что Конвенция не распространяется на такие преступления.
the article cannot be considered to have extraterritorial effect.
подобно другим положениям Конвенции эта статья не может рассматриваться как имеющая экстерриториальное действие.
according to her,"seem to indicate" that the Committee considers her case to be"exceptional" and"confirming" that the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have extraterritorial effect.
подтверждающим>>, что положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин имеют экстерриториальное действие.
report submitted to it by the Government of the United States of America, that the Committee did not share the opinion expressed by the Government that under no circumstances could the Covenant have an extraterritorial effect.
представленному правительством Соединенных Штатов Америки, заявил, что Комитет не разделяет выраженное правительством мнение о том, что Пакт ни при каких обстоятельствах не имеет экстерриториальной силы.
such as the Helms-Burton Law, including its extraterritorial effect, and urge the Government of the United States of America to put an end to its application;
закон Хелмса- Бертона, включая его экстерриториальное применение, и обращаются к правительству Соединенных Штатов Америки с настоятельным призывом прекратить их применение;.
other consumer organizations since domestic laws did not have extraterritorial effect.
занимающимися защитой интересов потребителей, в связи с тем, что национальные законы не обладают экстерриториальностью.
She further argues that the provisions of the Convention that address violence against women should have extraterritorial effect, like article 3 of the Convention against Torture
Она далее утверждает, что положения Конвенции, касающиеся насилия в отношении женщин, должны иметь экстерриториальное действие, как и статья 3 Конвенции против пыток
acts that have an extraterritorial effect or affect the sovereignty of any other Member State of the United Nations,
имеющих экстерриториальное действие или затрагивающих суверенитет какого-либо другого государства-- члена Организации Объединенных Наций,
sought to reinforce and tighten certain provisions of the Helms-Burton Act, its extraterritorial effect and the political blockade in general.
еще более ужесточить определенные положения закона Хелмса- Бэртона, их экстерриториальные последствия и политику блокады в целом.
Promulgation and application of laws or regulations that have extraterritorial effect or that affect the sovereignty of other States and the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction-- a clear violation of the universally accepted principles of international law-- has been strongly rejected on various occasions by the overwhelming majority of States.
Подавляющее большинство государств неоднократно решительно высказывались против принятия и применения законов или нормативных актов, оказывающих экстерриториальное воздействие или затрагивающих суверенитет других государств и законные интересы юридических или физических лиц, находящихся под их юрисдикцией, что является явным нарушением общепризнанных принципов международного права.
in order to limit the extraterritorial effect of the obligations arising from human rights treaties.
с тем чтобы ограничить экстерриториальное действие обязательств, вытекающих из договоров по правам человека.
scope of the provisions having extraterritorial effect, instituted the prosecution of
расширен охват положений, имеющих экстерриториальный характер; предусмотрено преследование
acts that have an extraterritorial effect or affect the sovereignty of any other Member State of the United Nations,
оказывающих экстерриториальное воздействие или же воздействующих на суверенитет любого другого государства-- члена Организации Объединенных Наций,
therefore also be able to consider whether some forms of gender-based violence may indeed reach such a level that the Convention would have extraterritorial effect.
в этой связи может также рассмотреть вопрос о том, достигают ли или не достигают некоторые формы гендерного насилия такой степени, при которой Конвенция могла бы иметь экстерриториальное действие.
cannot be interpreted as establishing that the Convention has extraterritorial effect, as claimed by the author.
нельзя интерпретировать таким образом, как если бы оно означало, что Конвенция имеет экстерриториальное действие, как утверждает автор сообщения.
Результатов: 64, Время: 0.0574

Extraterritorial effect на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский