FACE-TO-FACE MEETINGS - перевод на Русском

личные встречи
face-to-face meetings
personal meetings
in-person meetings
private meetings
individual meetings
очные совещания
face-to-face meetings
непосредственные встречи
face-to-face meetings
direct meetings
очные встречи
face-to-face meetings
встречи лицом к лицу
face-to-face meetings
личных встреч
face-to-face meetings
personal meetings
private meetings
in-person meetings
individual meetings
one-on-one meetings
personal encounters
очных совещаний
face-to-face meetings
in-person meetings
очных совещания
face-to-face meetings

Примеры использования Face-to-face meetings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hold regular face-to-face meetings focusing on learning from good practices and enhancing concrete adaptation actions;
Проводить регулярные очные встречи с уделением особого внимания обучению на примерах надлежащей практики и активизации конкретных адаптационных действий;
Face-to-face meetings for training and technical assistance have been shown to be a most valuable way to promote trust
Личные встречи в процессе обучения и оказания технической помощи зарекомендовали себя как наиболее ценный способ укрепления взаимного доверия
Although the experience does not compare with face-to-face meetings, it does allow for lively interaction
Хотя это нельзя сравнить с опытом встречи лицом к лицу, все же такое общение позволяет участвовать в живом взаимодействии
participants generally agreed that face-to-face meetings, such as annual meetings of the relevant community/network, are crucial for successful collaboration.
для успешного сотрудничества крайне важны очные встречи, например ежегодные совещания соответствующего комитета/ сети.
Following the initial face-to-face meetings, a series of three meetings(which usually lasted 3-4 hours)
После проведения первоначальных личных встреч для правительства и НПО были организованы три совещания(
The face-to-face meetings promoted the United Nations Development Agenda and fostered dialogue between actors.
Проводились личные встречи, которые способствовали продвижению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития и налаживанию диалога между участниками.
During such sessions, members of the field central review bodies conduct face-to-face meetings at the designated location and review cases on a full-time basis.
В ходе таких совещаний члены центральных контрольных органов для полевых миссий проводят очные встречи в назначенном месте и посвящают все рабочее время рассмотрению кандидатур.
The number of face-to-face meetings, which could be reduced through the use of webbased meetings,
Количество очных совещаний, которое можно было бы сократить путем проведения веб- совещаний,
Webinars and face-to-face meetings organized by use of an e-mail listserver and an interactive website.
Веб- семинаров и личных встреч, организуемых за счет использования сервера электронных почтовых рассылок и интерактивного веб- сайта.
Face-to-face meetings between experts and representatives of national authorities are likely to result in a fuller
Личные встречи между экспертами и представителями национальных органов власти могут обеспечить более полное
TBG3 held three 1-week face-to-face meetings in 2010 to progress these works Paris in February, Seoul in June
В 2010 году ГТД3 организовала три очных совещания продолжительностью в одну неделю для продвижения этой работы вперед февраль- Париж,
take part in organizing site visits to States under review and face-to-face meetings between experts and representatives of national authorities.
участвовать в организации посещений государств, в отношении которых проводится обзор, а также личных встреч между экспертами и представителями национальных органов.
such as through electronic means, face-to-face meetings, etc.;
электронная связь, личные встречи и т. д.;
The Joint Task Force is expected, subject to availability of donor support, to have three face-to-face meetings during its mandate.
Ожидается, что Совместная целевая группа в зависимости от наличия донорской поддержки проведет три очных совещания в ходе своего мандата.
The situation in a State under review can best be understood by visiting that State and by participating in face-to-face meetings.
Ситуацию в государстве, являющемся объектом обзора, можно лучше всего оценить при его посещении и в ходе личных встреч.
including contacts between Ministers of Foreign Affairs and face-to-face meetings between Presidents.
включая контакты министров иностранных дел и личные встречи президентов.
carrying out site visits and conducting face-to-face meetings.
проведении выездов на места и организации личных встреч.
The Joint Task Force is expected, subject to the availability of donor support, to have four face-to-face meetings during its mandate.
Ожидается, что Совместная целевая группа в зависимости от наличия донорской поддержки проведет четыре очных совещания в период действия своего мандата.
This process kicked off at the WSIS Forum 2011 and included face-to-face meetings, online discussions
Процесс был начат на Форуме ВВИО 2011 года и включает личные встречи, интерактивное обсуждение
teleconferencing; and face-to-face meetings.
и организацию личных встреч.
Результатов: 119, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский