ЛИЧНЫХ ВСТРЕЧ - перевод на Английском

face-to-face meetings
личной встречи
очное совещание
очное заседание
очную встречу
прямую встречу
personal meetings
личной встречи
персональную встречу
private meetings
закрытое заседание
частная встреча
личной встречи
закрытую встречу
закрытое совещание
in-person meetings
очное заседание
личной встрече
individual meetings
индивидуальные встречи
one-on-one meetings
personal encounters
личная встреча
индивидуальной встрече
личном опыте

Примеры использования Личных встреч на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это идеальное место для деловых обедов и личных встреч за ужином, в уютном интерьере и с отменным сервисом.
This is an ideal place for business lunches and private meetings over dinner in a cozy interior with excellent service.
проведении выездов на места и организации личных встреч.
carrying out site visits and conducting face-to-face meetings.
Вместе с представителями Комиссии ревизоров Комитет обсуждал вопросы существа на каждой из своих личных встреч.
The Committee had substantive discussions with representatives of the Board of Auditors at each of its in-person meetings.
В Тэзе- в общей молитве и в процессе личных встреч- растет взаимное уважение,
We see in Taizé that, through praying together and in personal encounters, mutual esteem is growing
Не кажется ли Вам, что для урегулирования нынешнего кризиса не хватает именно личных встреч и переговоров Президента России В. В. Путина с европейскими лидерами?
Do you think that more frequent personal meetings and talks between President Putin and his European colleagues could have helped settle the crisis?
и организацию личных встреч.
teleconferencing; and face-to-face meetings.
Она также обращалась к властям в связи с несколькими индивидуальными ситуациями в области прав человека посредством личных встреч, писем и публичных заявлений.
She also intervened with the authorities on a number of individual human rights cases, through private meetings, letters and public statements.
Напомним, что до этого поединка счет личных встреч теннисисток был 2:
Recall that before the match through personal meetings tennis was 2:
они не могут заменить личных встреч.
it cannot replace face-to-face meetings.
В Казахстане для обсуждения насущных проблем проводятся встречи Акимов с местным населением в рамках запланированных общественных слушаний и личных встреч с гражданами.
In Kazakhstan, for discussing of pressing issues the meetings of akims with the local population in the scheduled public hearings and private meetings with citizens are held.
Для успешного же выполнения просьб о взаимной правовой помощи необходимо, чтобы должностные лица обоих государств поддерживали постоянный диалог с использованием всех средств связи и личных встреч.
Regular dialogue between the officials of the two States using all means of communication and personal meetings was important for the success of mutual legal assistance requests.
сокращает количество личных встреч, которые необходимо организовывать для Комитета по соблюдению.
which reduced the number of face-to-face meetings that needed to be organized for the Compliance Committee.
услуги в каталоге проверены путем личных встреч или созвона с их разработчиками.
services from this catalog are comfirmed by personal meetings or phone conversations with their developers.
пониманием новых методик с членами сетей посредством интерактивной виртуальной платформы и личных встреч;
insights into new methods with network members through an interactive, virtual platform and face-to-face meetings;
деловых и личных встреч.
business and personal meetings.
переписки по электронной почте, а не личных встреч.
e-mails rather than face-to-face meetings.
Во-первых, я хочу продолжать развивать офф- лайн аспект сайта за счет проведения регулярных личных встреч, семинаров и лекций для потребителей
Firstly, it's my priority to continue to develop the offline aspects of my website by holding regular personal meetings, seminars and lectures for consumers
Укрепление демократических процессов обеспечивается за счет создания более четких возможностей для принятия решений вне личных встреч.
Democratic processes have been strengthened through clearer opportunities to make decisions outside face-to-face meetings.
В нескольких случаях педофилы использовали электронные службы и" доски объявлений" для завоевания доверия ребенка и организации личных встреч.
In a few cases, paedophiles have used on-line services and bulletin boards to gain a child's confidence and then arrange a face-to-face meeting.
Уровень развития социальных сетей позволяет это сделать даже без личных встреч с ним.
Social networks are a godsend in this regard as they give a change to do it even without meetings in person.
Результатов: 103, Время: 0.0782

Личных встреч на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский