PERSONAL MEETINGS - перевод на Русском

['p3ːsənl 'miːtiŋz]
['p3ːsənl 'miːtiŋz]
личных встреч
face-to-face meetings
personal meetings
private meetings
in-person meetings
individual meetings
one-on-one meetings
personal encounters
личные встречи
face-to-face meetings
personal meetings
in-person meetings
private meetings
individual meetings
личных встречах
personal meetings
личным встречам
personal meetings

Примеры использования Personal meetings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Firstly, it's my priority to continue to develop the offline aspects of my website by holding regular personal meetings, seminars and lectures for consumers
Во-первых, я хочу продолжать развивать офф- лайн аспект сайта за счет проведения регулярных личных встреч, семинаров и лекций для потребителей
in order to hold personal meetings with companies ready for cooperation.
с целью провести личные встречи с готовыми к сотрудничеству компаниями.
when properly configured, they can be more interactive and exciting than personal meetings.
при правильной настройке они могут быть более интерактивными и увлекательными, чем личные встречи.
representing Your interests on large exhibitions and in personal meetings, during first encounter
представляя Ваши интересы на больших выставках и при личной встрече, при первом знакомстве
I will be keeping in my hearts all memories related to my personal meetings with Heydar Alirza oglu as a world-known eminent state official.
Я буду хранить в своем сердце воспоминания, связанные с моими личными встречами с Гейдаром Алирза оглы, являющимся выдающимся государственным политиком мирового уровня.
To quickly translate investors' needs and interests into concrete action, he uses personal meetings as a source of information and feedback as a key tool.
Для быстрого преобразования потребностей и интересов клиентов- инвесторов в конкретные действия его ключевым инструментом является личная беседа как основа для получения информации и отзывов.
using a variety of formats of communication from personal meetings to attending an international conference.
используя разнообразные форматы общения от персональных встреч до участия в международной конференции.
frequently also through personal meetings with diplomatic representatives of the State party concerned, urges compliance with the Committee's Views
а часто и посредством личных встреч с дипломатическими представителями соответствующего государства- участника настоятельно призывает к соблюдению Соображений Комитета
hotlines and also through personal meetings between officials.
а также посредством личных встреч между должностными лицами.
But the letter went unanswered, and the personal meetings of Mr. Amir with the staff of the Permanent Mission of Papua New Guinea at the United Nations in New York also produced no results.
Тем не менее, письмо осталось без ответа, и личные встречи г-на Амира с сотрудниками Постоянного представительства Папуа- Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке также не дали никаких результатов.
INTER RAO UES engages with stakeholders both by means of personal consultations as part of General Meetings of Shareholders and through correspondence, personal meetings and responding to calls to the shareholders' hotline.
ОАО« ИНТЕР РАО ЕЭС» осуществляет взаимодействие с акционерами как посредством личных консультаций в рамках проводимых Общих собраний акционеров, так и посредством переписки, личных встреч, а также ответов на телефонные звонки, поступающие на горячую линию для акционеров.
There was simply no need in personal meetings as all the communication gave results so swiftly that had we met in the office, all we had to talk about was culture and spelling.
В личных встречах просто не было необходимости- вся коммуникация настолько быстро дает результат, что если бы мы и встретились в офисной обстановке могли обсудить, разве что вопросы культуры и правописания.
Mr. Morris's personal meetings and consultations with the Heads of State
Личные встречи и консультации гна Морриса с главами государств
Thanks to the business sessions and personal meetings at the Russian House, foreign guests have received information about the opportunities for doing business in our country
Благодаря бизнес- сессиям и личным встречам на площадке„ Русского дома" иностранные гости получили информацию о возможностях для ведения бизнеса в нашей стране
certificates upon shareholders' request, and held 53 personal meetings with Company shareholders.
подготовили по запросам акционеров 23 справки 2- НДФЛ и провели 53 личные встречи с акционерами Общества.
When the Representative is alerted to developing patterns of violations of IDP rights, he will intervene with national authorities through personal meetings with diplomatic representatives(or other officials, in the context of a country mission),
В случаях получения Представителем сигналов о нарушениях прав ВПЛ он будет устанавливать контакты с национальными властями посредством проведения личных встреч с дипломатическими представителями( или другими должностными лицами во время посещений стран),
the right to personal meetings with a lawyer; the right to be visited;
в частности правом на личные встречи с адвокатом, правом на свидания
television and had personal meetings with some young islanders in London.
по телевидению и в ходе личных встреч с некоторыми молодыми жителями островов в Лондоне.
frequently also through personal meetings with diplomatic representatives of the State party concerned, urges compliance with the Committee's views and discusses factors that
а зачастую и посредством личных встреч с дипломатическими представителями соответствующего государства- участника настоятельно рекомендует им следовать положениям соображений Комитета
through their personal meetings, reciprocal participation in religious ceremonies and joint statements on important social questions,
который благодаря их личным встречам, взаимному участию в религиозных церемониях, а также совместным заявлениям по основным социальным
Результатов: 50, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский