FAIR MANNER - перевод на Русском

[feər 'mænər]
[feər 'mænər]
справедливым образом
equitable manner
fair manner
equitably
equitable way
in a just manner
in a fair way
справедливой основе
equitable basis
equitable manner
fair manner
equitably
fair basis
just basis
equal basis
fair framework
just manner
беспристрастно
impartially
impartiality
fairly
dispassionately
even-handedly
fair manner
to be impartial
справедливого подхода
equitable approach
fair approach
fair manner
беспристрастной основе
impartial manner
impartial basis
impartially
impartial grounds
unbiased basis
unbiased manner
fair manner
справедливой форме

Примеры использования Fair manner на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Company strives to deal with contractors who conduct their business in open and fair manner.
ОАО« ФСК ЕЭС» стремится иметь деловые отношения с контрагентами, ведущими свой бизнес открытым и честным способом.
In my view, the team would have conducted its assignment in the field in a professional and fair manner and produced an accurate,
По моему мнению, Группа выполнила бы свое задание на месте профессионально и объективно и подготовила бы точный,
non-selective and fair manner.
недискриминационного и честного подхода.
in a timely and fair manner, persons falling within the Mechanism's areas of competence,
своевременным и справедливым образом, в отношении лиц, попадающих в сферу компетенции Механизма,
effective oversight and the principle of addressing accountability in a consistent and fair manner.
принцип уделения внимания вопросам подотчетности на последовательной и справедливой основе.
that the contracting authority can compare in an objective and fair manner.
которые организация- заказчик может сопоставить объек тивным и справедливым образом.
free and fair manner, but also within a safe
свободный и справедливый характер, но и проходили в спокойной
transparent and fair manner.
транспарентной и справедливой основе.
every effort should be made to ensure that the elections are held on time and in a peaceful and fair manner.
запланированных на 5 июля 2008 года, необходимо приложить все усилия для обеспечения того, чтобы выборы прошли вовремя и мирным и справедливым образом.
that their concerns needed to be dealt with in an open and fair manner.
вызывающие у них озабоченность, необходимо рассматривать открытым и справедливым образом.
trade disputes would inevitably multiply, and the international community must have a set of guidelines to enable the parties to settle them in a transparent and fair manner.
торговых споров неизбежно многократно возрастет, и международное сообщество должно располагать комплексом руководящих принципов, позволяющих сторонам разрешать споры на транспарентной и справедливой основе.
required spending a set percentage of a municipal budget on non-majority communities as a way to support their treatment in an equal and fair manner by their respective municipalities.
предусматривала расходование определенной доли муниципальных средств на нужды меньшинств в целях обеспечения равного и справедливого подхода к ним со стороны соответствующих муниципалитетов.
it will be incumbent upon all concerned in Mozambique to redouble their efforts to ensure that the elections are conducted in a free and fair manner and that the transitional period promotes national reconciliation and stability.
всем затронутым сторонам в Мозамбике надлежит удвоить свои усилия с целью обеспечить, чтобы выборы носили свободный и справедливый характер и чтобы переходный период содействовал национальному примирению и стабильности.
balanced and fair manner.
сбалансированным и справедливым образом.
to verify that the procuring entity can compare tenders in an objective and fair manner.
проверять способность закупающей организации сопоставлять тендерные заявки на объективной и беспристрастной основе.
addressing accountability issues in a consistent and fair manner(SP-04-003-019) para. 78.
уделения внимания вопросам подотчетности на последовательной и справедливой основе( SP- 04- 003- 019) пункт 78.
prompt and fair manner.
своевременной и справедливой форме.
With respect to the balanced allocation of time, we are committed to a balanced schedule that would ensure that the working groups on all four core issues will be dealt with in a fair manner, as well as the work of the special coordinators on other specific issues.
Что касается сбалансированного распределения времени, то мы привержены сбалансированному графику, который обеспечивал бы, чтобы рабочие группы по всем четырем ключевым проблемам трактовались на справедливой основе, равно как и работа специальных координаторов по другим конкретным проблемам.
that are carried out in a safe, child- and gender-sensitive and fair manner by trained professionals, avoiding any risk
проведение таких процедур квалифицированными специалистами в безопасной и справедливой форме, с учетом половозрастных особенностей детей
child- and gender-sensitive and fair manner, avoiding any risk of violation of the physical integrity of the child;
а также на справедливой основе, без какого-либо риска нарушения физической неприкосновенности ребенка;
Результатов: 77, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский