FAR AS POSSIBLE - перевод на Русском

[fɑːr æz 'pɒsəbl]
[fɑːr æz 'pɒsəbl]
максимально возможной
possible
as far as possible
as much as possible
utmost
to the maximum extent possible
maximum feasible
to the greatest extent possible
to the fullest extent possible
как можно дальше
as far as possible
as far as you can
far away as possible
as far as i can
максимальной степени
maximum extent
maximum degree
the fullest extent
far as possible
much as possible
the extent possible
to maximize
the highest level
highest degree
maximum level
насколько это возможно
as far as possible
as possible
as much as possible
to the extent feasible
so far as possible
as far as practicable
to the extent practicable
as far as it is possible
as it can be
as far as feasible
в возможной степени
to the extent possible
to the extent feasible
to the degree possible
far as possible
much as possible
насколько возможно
as possible
as far as possible
as much as possible
as far as practicable
пределах возможного
the extent possible
far as possible

Примеры использования Far as possible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An assessment of the conservation status of all known plant species, as far as possible, to guide conservation action GSPC 3.
Оценка природоохранного статуса всех, насколько возможно, известных видов растений, чтобы проводить природоохранные действия ГССР 3.
We will have to help you jump from platform to platform to get as far as possible and get a great score.
Мы должны помочь ему прыгать с платформы на платформу, чтобы достичь как можно дальше и получить большой куш.
attempting to go as far as possible.
пытающихся перейти в максимально возможной степени.
in so far as possible, from giving rise to cases of statelessness.
заключается в том, чтобы избежать, насколько это возможно, возникновения безгражданства в результате правопреемства государств.
the Drafting Committee to focus, as far as possible, on codifying customary international law, which reflected settled legal principles and State practice.
Редакционному комитету в максимальной степени сконцентрировать внимание на кодификации международного обычного права, которое отражает установившиеся правовые принципы и практику государств.
which is provided as far as possible.
которое обеспечивается в максимально возможной степени.
Install and route the separately sold battery wire as far as possible from the speaker wires.
Проложите и закрепите приобретаемый отдельно провод для подключения к аккумулятору как можно дальше от проводов громкоговорителей.
which we should try to maintain as far as possible when we sit.
которую мы должны стараться поддерживать настолько, насколько это возможно.
Aims, as far as possible, to ensure cohesion between policies
В максимальной степени нацелена на обеспечение слаженности политики
In order to be properly applied, rules must be known, and- as far as possible- straightforward to comply with.
Для их надлежащего применения применение правила должны быть понятными и в максимально возможной степени простыми для соблюдения.
West wanted the graduate students as far as possible from the campus.
Уэст хотел, чтобы магистры были как можно дальше от него.
The safeguards which apply to an examination by the examining magistrate should then be observed as far as possible.
Гарантии, применяющиеся при опросе свидетеля следственным судьей, должны при этом соблюдаться в максимально возможной степени.
its troops should, as far as possible, be sourced from African countries.
и среди военнослужащих в максимальной степени должны быть представлены выходцы из африканских стран.
deviating as far as possible from the market standards of poor quality legal services.
уходя при этом как можно дальше от стандартов рынка низкокачественного юридического ширпотреба.
thus ensuring compatibility as far as possible.
обеспечивая тем самым их сопоставимость в максимально возможной степени.
Participants agreed that follow-up procedures of all treaty bodies should be harmonized as far as possible.
Участники согласились в том, что последующие процедуры всех договорных органов должны быть в максимальной степени согласованы.
healthy trend be encouraged as far as possible.
здоровая тенденция поощрялась в максимально возможной степени.
the legislative framework for the protection of internally displaced persons by incorporating, as far as possible, the Guiding Principles;
нормативную базу защиты внутренне перемещенных лиц, учитывая в максимальной степени Руководящие принципы;
it must be implemented as far as possible, using the available resources.
она должна выполняться в максимально возможной степени с учетом имеющихся ресурсов.
its composition should take into account, as far as possible, field of expertise,
при этом при формировании его состава следует в максимальной степени учитывать сферу специализации,
Результатов: 101, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский