Примеры использования
Far greater
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In 2012-16 India's imports were far greater than those of its regional rivals China and Pakistan.
В рассматриваемый период импорт Индии был намного больше, чем у его региональных конкурентов- Китая и Пакистана.
Automation technology will have far greater capabilities than current sensors
Оборудование для автоматизации будет иметь гораздо больше возможностей, чем современные сенсорные датчики
At certain times I see with a far greater precision than ordinary precision,
Бывает, что я вижу с гораздо большей точностью, чем видят обычно,
Special attention needs to be given to the matter of paedophilia because of consistent reports that the average paedophile abuses a far greater number of children than other clients.
Особое внимание необходимо уделить проблеме педофилии, поскольку средний педофил, как об этом свидетельствуют регулярно поступающие сведения, совращает значительно большее число детей, чем другие клиенты.
Far greater weight should be given to the views of WIPO as the leading nonprofit organization with extensive experience in resolving IP disputes in the domain name space and wider.
Необходимо придать намного больший вес мнениям WIPO, как ведущей некоммерческой организации с обширным опытом разрешения споров по ИС в пространстве доменных имен и более широкой области.
Far greater attention will be needed to control ARI
Потребуется уделить намного больше внимания борьбе с ОРИ
Love them. There is far greater meaning to them than just bragging,
Люби их. Существует гораздо больше смысла для них, чем просто бахвальство,
select genes controlling stress tolerance with far greater efficiency.
использование методов молекулярной биологии, которые помогают растениеводам с гораздо большей эффективностью выявлять и отбирать те гены, которые отвечают за устойчивость растений к стрессам.
the number in need will be far greater and the gravity of their need far more severe than they were last winter.
число нуждающихся будет гораздо большим и серьезность их потребностей гораздо более значительной, чем зимой прошлого года.
There is far greater meaning to them than just bragging,
Существует гораздо больше смысла для них, чем просто бахвальство,
In other words, we will intentionally create social change using the sustaining values of our species to design social programs with far greater assurance of the quality of what they produce.
Другими словами, мы будем намеренно создавать социальные изменения, используя устойчивые ценности нашего вида, чтобы проектировать социальные программы с гораздо большей гарантией качества, какие они могут произвести.
LED lighting products are currently the most energy efficient and have a far greater lifespan in comparison to any other kind of lighting.
Продукты светодиодного освещения в настоящее время являются наиболее энергоэффективными и имеют намного больший срок службы по сравнению с другими видами освещения.
of trade-distorting subsidies and other barriers would be far greater than those derived from financial assistance.
вызывающих перекосы в торговле, окажутся намного больше, чем выгоды, получаемые от предоставления финансовой помощи.
The elite understood that it could gain access to far greater profits than those generated by advances in labor productivity
Элита поняла, что она может получить доступ к гораздо большим денежным средствам, чем дают производительность труда
He is forced to expend far greater efforts for his ascent than would a human spirit not so hampered.
Так что он будет вынужден затратить на Восхождение гораздо больше усилий, нежели человеческий Дух, не сталкивающийся с такого рода препятствиями.
Therefore, their concerns needed to be recognized and addressed to a far greater degree than at present.
Поэтому необходимо выяснять и удовлетворять их потребности в гораздо большей степени, нежели это происходит сегодня.
The result is such that the lower vibrations are being transmuted, and that a far greater level of consciousness exists than before.
В итоге низшие вибрации преобразовываются, и присутствует намного больший уровень сознания чем раньше.
All that we do is done in recognition that our work is inspired by something far greater than ourselves.
Все, что мы делаем, предпринимается в качестве признания того, что наша работа вдохновляется чем-то значительно большим, чем мы сами.
A far greater challenge is that of providing access to food for everybody on the globe.
Гораздо более серьезная проблема связана с обеспечением доступа к продовольствию для всех жителей планеты.
the Egyptian military is republican, and, on the other, it enjoys far greater public support than the democrats.
египетские военные являются республиканцами и, кроме того, они пользуются гораздо большей поддержкой у народа, чем демократы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文