FEDERAL PROSECUTOR - перевод на Русском

['fedərəl 'prɒsikjuːtər]
['fedərəl 'prɒsikjuːtər]
федеральной прокуратуры
of the federal public prosecutor's office
federal prosecutor
of the federal public prosecutor's department
федерального обвинителя
federal prosecutor
государственным обвинителем
public prosecutor
of public prosecutions
by the state prosecutor
federal prosecutor
федеральным прокурором
federal prosecutor
федеральному прокурору
federal prosecutor

Примеры использования Federal prosecutor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was a federal prosecutor in Philadelphia, good one.
Он был очень хорошим федеральным обвинителем в Филадельфии.
I got a Federal prosecutor on my ass.
Я получил от федерального прокурора по заднице.
I'm investigating a federal prosecutor.
Расследование касательно федерального обвинителя.
You think federal prosecutor Spalding Elliot killed Shana Baker?
Вы хотите сказать, что гособвинитель Сполдинг Эллиот убил Шену Бейкер?
I will talk to the federal prosecutor.
и я поговорю с федеральным обвинителем.
The federal prosecutor performs, in the cases determined by law, all the functions of the prosecution service in criminal matters brought before appeal courts,
В случаях, определенных законом, федеральный прокурор выполняет все прокурорские функции при рассмотрении уголовных дел в апелляционных судах, судах присяжных,
The Belgian Federal Prosecutor said that it was treating the incident as a terrorist attack AP, May 29,
Представители бельгийской федеральной прокуратуры сообщили, что они рассматривают данное происшествие как акт террора агентство новостей АР,
The federal prosecutor dropped his criminal investigation in May 2005 because he did not have the decisive evidence that would have allowed him to continue.
В мае 2005 года федеральный прокурор прекратил следствие за неимением веских доказательств, позволяющих его продолжить.
This was a huge win for the federal prosecutor in our ongoing war against illegal weapons.
Это огромная победа для федерального обвинителя в нашей не прекращающейся борьбе против незаконной торговли оружием.
If the grounds for the arraigo order still obtain, the federal prosecutor may ask the federal courts to grant an extension up to a maximum of 80 days.
Если сохраняются причины, мотивировавшие производство превентивного ареста, то сотрудник Федеральной прокуратуры направляет федеральному судье ходатайство о продлении срока содержания под стражей максимум на 80 дней.
Back in May 2014 Switzerland's federal prosecutor ordered to freeze of $193.34 million of assets linked to Viktor Yanukovych
Еще в мае 2014 года Федеральный прокурор Швейцарии распорядился заморозить активы Виктора Януковича и его приближенных,
a judge has no say to reduce the sentence. Only the federal prosecutor does. And that's me.
при законе о минимальном наказании судья не в силах уменьшить срок, только федеральный прокурор, а он перед вами.
Cases referred to the Federal Prosecutor, Mr. Eduardo R. Freiler,
Дела, находящиеся в производстве федерального прокурора, гна Эдуардо Р. Фрейлера,
Mr. Weiss is a federal prosecutor who specializes in forced labor and commercial sex trafficking prosecutions
Вейс является федеральным прокурором, который специализируется на обвинениях в торговле людьми с целью принудительного труда
The Court ordered the federal prosecutor to pay a fee of 3,000 Swiss francs($2,514)
Суд обязал федерального прокурора выплатить адвокату компании<< Нада>>
Why would a federal prosecutor be looking at a bunch of local murders that had already been solved?
Зачем федеральному прокурору рыться в куче местных дел, которые уже были раскрыты?
And if I can take out a federal prosecutor, I sure as hell can take out a little skank like you.
И если я сумел достать федерального прокурора, то, будь спокойна, достану и мелкую сучку, вроде тебя.
The case, spearheaded by federal prosecutor Tom Kingsly,
Дело, возглавляемое федеральным прокурором Томом Кингсли,
CONCACAF general secretary, Chuck Blazer, asked Chicago-based US Federal Prosecutor John Collins of Collins and Collins to investigate into the events that
Генеральный секретарь КОНКАКАФ Чак Блейзер попросил чикагского федерального прокурора США Джона Коллинза из« Collins and Collins»,
Should BFIPU feel that such period should be further extended, it shall immediately so inform the Crown Prosecutor or the Federal Prosecutor, who shall take the necessary decisions.
Если ГАФИ считает, что сроки задержки необходимо продлить, она незамедлительно связывается с королевским прокурором или федеральным прокурором, который принимает необходимое решение.
Результатов: 85, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский