FEED-IN TARIFFS - перевод на Русском

льготные тарифы
feed-in tariffs
preferential rates
preferential tariffs
discounted rates
concessionary fares
discounted fares
reduced rates
зеленые тарифы
feed-in tariffs
стимулирующие тарифы
feed-in tariffs
специальные закупочные тарифы
feed-in tariffs
льготных тарифов
feed-in tariffs
preferential tariffs
concessionary fares
зеленых тарифов
feed-in tariffs
закупочные тарифы

Примеры использования Feed-in tariffs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In reality, no studies have been conducted to investigate whether feed-in tariffs or auctions are better at the point that Germany has reached.
Фактически не было проведено ни одного исследования с целью изучения вопроса о том, что в свете сегодняшних достижений лучше для Германии- зеленые тарифы или аукционы.
fiscal measures and feed-in tariffs.
финансовая политика и стимулирующие тарифы.
Germany, with a strong policy of feed-in tariffs supporting investments in wind,
Проводя целенаправленную политику применения льготных тарифов для финансирования инвестиций в ветроэнергетику,
Governments are increasingly putting in place incentives for new renewable energy developments such as feed-in tariffs, grants, subsidies
Правительства все шире стимулируют использование новых возобновляемых источников энергии, используя для этого, например, льготные тарифы, дотации, субсидии
While the ETS aims to reduce emissions in the traditional power sector, feed-in tariffs promote investments in renewables.
В то время как цель СТВ- сокращение выбросов в секторе традиционной энергии, зеленые тарифы поддерживают инвестиции в возобновляемую энергию.
including feed-in tariffs for wind and subsidies for rooftop and building-integrated photovoltaic solar,
включая применение льготных тарифов для ветроэнергетики и субсидии для комплексных фотоэлектрических устройств с установкой на крыше
One reason for solar thermal's sluggishness is that Germany does not have special feed-in tariffs for solar heat, only for solar power.
Одной из причин такого медленного развития является отсутствие в Германии специальных зеленых тарифов для солнечного тепла, они есть только для солнечного электричества.
The expert meeting heard that in developed countries such as Germany, feed-in tariffs had spurred rapid growth in home solar systems.
Участникам совещания экспертов было рассказано о том, что в развитых странах, таких как Германия, льготные тарифы стимулировали быстрый рост использования в домах систем, основанных на солнечной энергии.
partly because it has never offered feed-in tariffs for it.
отчасти потому, что для него не были предложены зеленые тарифы.
Renewable energy is promoted by feed-in tariffs, tax exemptions for dividends
Стимулирование возобновляемой энергетики осуществляется за счет льготных тарифов, освобождения от уплаты налога с дивидендов
The last major revision of the law was being undertaken in 2016 to coordinate a switch from feed-in tariffs to auctions as the main policy for larger renewable energy projects.
В 2016 году был проведен следующий крупный пересмотр закона с целью продолжения перехода от зеленых тарифов к аукционам в качестве основной политики проектов в области возобновляемых источников энергии.
which ruled in 2001 that feed-in tariffs did not constitute"state aid" and were therefore not illegal.
который в 2001 году постановил, что зеленые тарифы не являются субсидией и потому законны.
Significantly scaling up feed-in tariffs for non-emission-intensive activities(e.g. the use of renewable energy);
Значительного расширения льготных тарифов на виды деятельности с низким уровнем выбросов( например, использование возобновляемых источников энергии);
Germany has never offered feed-in tariffs for renewable heat.
Германия никогда не предлагала зеленых тарифов для возобновляемого тепла.
Germany has kept feed-in tariffs for systems smaller than 750 kW
Германия сохранила зеленые тарифы для систем мощностью менее 750 киловатт-час,
Most of the"hard" feed-in tariffs both dates coincide with the date of departure of this coupon.
Для большинства" жестких" льготных тарифов обе даты совпадают с датой вылета по данному купону.
Market experts believe that planners rushed to build before the country switched from feed-in tariffs to auctions in 2017.
Эксперты рынка считают, что сейчас владельцы спешат строить прежде, чем страна перейдет от зеленых тарифов к тендерам в 2017 году.
it is not just renewables and feed-in tariffs.
не только возобновляемые источники энергии и зеленые тарифы.
the initial cost disadvantages, the adoption of new cleaner technologies through Government subsidies, feed-in tariffs and other support measures, can be facilitative.
внедрение новых более экологически чистых технологий с помощью государственных субсидий, льготных тарифов и других мер поддержки могли бы сыграть положительную роль.
But first, these small, disparate success stories led to the implementation of Germany's first national feed-in tariffs in 1991 in an unusual coalition between the Greens
Но сначала эти маленькие истории успеха привели к внедрению в 1991 году первых национальных зеленых тарифов необычной коалицией зеленых
Результатов: 119, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский