FERTILE SOIL - перевод на Русском

['f3ːtail soil]
['f3ːtail soil]
плодородная почва
fertile soil
fertile ground
fertile land
благодатную почву
fertile ground
fertile soil
breeding ground
плодородными землями
fertile land
fertile soil
productive lands
благоприятную почву
fertile ground
fertile soil
favourable grounds
a seedbed
питательную почву
fertile ground
fertile soil
плодородную почву
fertile ground
fertile soil
плодородные почвы
fertile soil
плодородной почвы
fertile soil
благодатной почвой
fertile ground
breeding ground
fertile soil
плодотворную почву
fertile ground
fertile soil

Примеры использования Fertile soil на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits
Плодородная почва в долинах позволяет выращивать разнообразные фруктовые
Tajikistan, which has fertile soil and is rich in water resources,
Обладающий плодородными землями и богатый водными ресурсами,
regular watering and fertile soil, and the beauty they give us,
регулярный полив и плодородная почва, а красота, которую они нам дарят,
Yet, the seeds seemed to have fallen on a fertile soil and in the years to come I ended up having absolutely great romantic relationships.
Однако, семена упали на благодатную почву, проросли, и в итоге я выстроила прекрасные отношения.
Ukraine is well known for its rich, fertile soil and could make a substantial contribution to the global food supply.
Украина хорошо известна своими богатыми, плодородными землями, и она могла бы активно участвовать в глобальных поставках продовольствия.
As is well known to those who have observed the situation in one of our neighbouring countries,“narcodollars” create fertile soil for terrorism and illicit drugs and arms trafficking.
Как известно, с учетом ситуации в соседней стране," наркодоллары" создают благоприятную почву для терроризма, незаконного оборота наркотиков, оружия.
Political demagoguery of this kind creates fertile soil for those seeking to propagate new, hatred-based extremist ideologies.
Такая политическая демагогия создает питательную почву для тех, кто пытается насаждать новые человеконенавистнические экстремистские идеологии.
The reason is that fincas were originally used for agricultural purposes and only the fertile soil in the inland guaranteed satisfactory harvest results.
Причина в том, что виллы были первоначально использовались для сельскохозяйственных целей и только плодородная почва во внутренних гарантируется удовлетворительные результаты урожая.
For now, it is important for all instructors who took part in the Summer School that the seeds they planted were planted in fertile soil.
Пока же для всех преподавателей, принявших участие в обучении иностранцев, важно то, что посеянные ими зерна упали в благодатную почву.
which can create fertile soil for fundamentalist, radical
может создать плодотворную почву для деятельности фундаменталистов,
We have all the opportunities for realization of the Republic's capacity- we have hardworking people, fertile soil and developed industrial complex," the Chairman of the DPR People's Council noted.
У нас есть все возможности для реализации потенциала Республики- у нас трудолюбивый народ, плодородная почва и развитый промышленный комплекс»,- отметил Председатель Народного Совета ДНР.
not very fertile soil, easily survives in very shallow soil; needs a lot of sunshine.
не очень плодородную почву, в том числе совсем неглубокую, а также солнечный свет.
The village has fertile soil and is famed for its strawberry crop
Деревня имеет плодородные почвы и наиболее известна своими клубничными плантациями
Now especially Bruckner's God-consecrated art found a fertile soil, at last it was rightly understood.
Теперь богоосвященное искусство Брукнера нашло плодородную почву, и, в конце концов, было правильно понято.
Without fertile soil and without the right tools for sustainable land management,
Без плодородной почвы и соответствующего инструментария для рационального землепользования люди,
Fertile plain area covers 16 per cent of the total, less fertile soil on hill and mountain areas covers 62 per cent,
Плодородные равнины составляют 16% общих площадей, менее плодородные почвы в холмистых и горных районах- 62%, а средиземноморские зоны- 22%
showed conclusively that the seeds of industrial development were planted on fertile soil.
уверенно сделать вывод о том, что семена промышленного развития легли на плодородную почву.
Its natural habitat is the fertile soil of the Mediterranean region, the Middle East,
Естественным местом произрастания расторопши являются плодородные почвы региона Средиземного моря,
Thanks to the mild climate, fertile soil and pure nature of Saaremaa,
Благодаря мягкому климату, плодородной почвы и чистой природы Сааремаа,
In fact, the sense of insecurity is a fertile soil not only for the reluctance to disarm but also for the ambition to acquire nuclear weapons.
По сути дела, ощущение небезопасности является благодатной почвой не только для нежелания разоружаться, но и для амбиций на обретение ядерного оружия.
Результатов: 129, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский