FEW THOUGHTS - перевод на Русском

[fjuː θɔːts]
[fjuː θɔːts]
несколько мыслей
few thoughts
несколько соображений
few thoughts
several considerations
few observations
few comments
few remarks
several ideas
few points
пара мыслей
couple of thoughts
несколько идей
some ideas
few thoughts
пара идей
couple ideas
few thoughts

Примеры использования Few thoughts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the way, daddy has a few thoughts on who your next deputy mayor should be.
Кстати, у папы есть некоторые мысли по поводу того, кто должен стать вице-мэром.
But Zelda's very kindly said I might present a few thoughts to you tonight, about how I think that attack really took place… and, more importantly, who was responsible.
Но Зельда любезно разрешила мне поделиться с вами парой соображений на счет того, как произошло нападение и, что гораздо важнее, кто за него ответственен.
Yet we had few thoughts of autumn or of harvest'for we saw the fruits of women's labours every day.
Но у нас было мало мыслей об осени или урожае Мы видели плоды и подвиги женщин каждый день.
would like to participate in this very special event by sharing with the Assembly a few thoughts.
хотела бы принять участие в обзоре его деятельности и поделиться с Ассамблеей некоторыми соображениями.
Heads of Delegation at the Conference on Disarmament to share a few thoughts in this regard.
главам делегаций на Конференции по разоружению, чтобы поделиться некоторыми мыслями на этот счет.
allow me to share a few thoughts on the situation in Africa.
позвольте мне поделиться некоторыми соображениями о перспективах Африки.
Allow me to add a few thoughts to the statement just made on behalf of the European Union,
Позвольте мне добавить несколько мыслей к заявлению, только что сделанному от имени Европейского союза,
we should only like to add a few thoughts of our own and some information on our position in the field of human rights.
мы хотели бы добавить к сказанному несколько собственных мыслей и представить информацию, касающуюся нашей позиции в области прав человека.
The delegation of Colombia would like to share a few thoughts and reiterate a couple of ideas that,
И по этой причине делегация Колумбии хотела бы поделиться кое-какими размышлениями и высказать пару идей,
But before we get to our guests, I would like to take a few moments to share with you a few thoughts I have prepared on a very special time of the day-- the time that we will be spending together-- Morning.
Но перед тем, как мы пригласим наших гостей я бы хотел поделиться с вами некоторыми мыслями, которые я приготовил для очень особого времени дня времени, которое мы проводим вместе для утра.
has instructed me to share with the members of the Assembly a few thoughts on developments in our world.
поручил мне поделиться с членами Ассамблеи некоторыми соображениями о событиях, происходящих в нашем мире.
I decided to take the floor again because we wanted to voice a few thoughts in relation to this new situation in which we find ourselves.
Я решил снова взять слово, поскольку мы хотели высказать некоторые соображения в связи с этой новой ситуацией, в которой мы оказались.
welcomes this renewed opportunity to share a few thoughts on this topic.
я рада представившейся возможности поделиться некоторыми соображениями по этому вопросу.
I would like to share a few thoughts on the subject.
мне бы хотелось поделиться рядом соображений по данному вопросу.
Few thought that we could achieve the progress which we are seeing today.
Немногие думали, что мы добьемся того прогресса, который мы можем видеть сегодня.
Below are a few thoughts on the yogic diet.
Ниже приведены несколько пунктов о питании йога.
I have left a few thoughts on her voice mail, yeah.
Да, оставил пару сообщений на ее автоответчике.
I just have a few thoughts to share with the Commission.
Я хотел бы лишь поделиться с членами Комиссии несколькими соображениями.
Allow me to offer a few thoughts on each of these aspects.
Позвольте мне высказать некоторые соображения по этим вопросам.
I would like to leave the young leaders-- who are important stakeholders in this meeting-- with a few thoughts.
На прощание я хотела бы поделиться с юными будущими руководителями, которые являются важными участниками этой встречи, несколькими мыслями.
Результатов: 206, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский