НЕКОТОРЫМИ СООБРАЖЕНИЯМИ - перевод на Английском

some thoughts
некоторые думали
некоторые считали
немного подумал
некоторую мысль
обдумать
некоторых размышлений
некоторых раздумий
по мнению некоторых
some ideas
некоторое представление
определенное представление
некоторую идею
какие-то мысли
какие-то соображения
определенное впечатление
some views
одни считают
some insights
некоторое представление
некоторое понимание
определенную информацию
some considerations
некоторое внимание
некоторые соображения
некоторое рассмотрение
немного уважения

Примеры использования Некоторыми соображениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тогда же я намерен поделиться с членами Ассамблеи некоторыми соображениями относительно активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
At that point, I also intend to share with members some thoughts on the revitalization of the General Assembly.
Сегодня в своем выступлении я расскажу о работе Агентства за прошедший год и поделюсь некоторыми соображениями по актуальным вопросам.
Today, I will review the highlights of the Agency's work in the past year and share some thoughts on current issues.
Теперь я хотел бы поделиться с вами некоторыми соображениями о современном международном экономическом положении.
I would now like to share some thoughts with you on the current global economic situation.
Г-жа Попеску спрашивает, может ли глава делегации поделиться с Комитетом некоторыми соображениями, накопленными благодаря ее опыту как женщины- члена парламента Ганы.
Ms. Popescu asked whether the head of the delegation could share with the Committee some of the insights gained from her experience as a female member of Parliament in Ghana.
Я хотел бы поделиться некоторыми соображениями, основанными на опыте Болгарии, приобретенном в процессе перехода от централизованной экономики к рыночной, которые, на мой взгляд, имеют отношение к этой дискуссии.
I would like to share several points stemming from Bulgaria's experience in transitioning from a centralized economy to a market economy that I consider relevant to this discussion.
Хотел бы поделиться некоторыми соображениями российской делегации в отношении основных положений будущего договора по ВЗЯИ.
I would like to share some of the views of the Russian delegation concerning the main provisions of the future CTB treaty.
В этой связи мы хотели бы поделиться с Вами некоторыми соображениями, которые мотивируют участие нашей страны в качестве кандидата в члены столь важного вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи.
We would like to share with you some of the reasons why our country is standing for election to such an important subsidiary organ of the General Assembly.
Я хотел бы поделиться с членами Совета некоторыми соображениями, касающимися, в частности,
I would like to share several ideas with Council members,
В своем сегодняшнем выступлении я намерена поделиться с вами некоторыми соображениями по определенным элементам работы КР в 1995 году.
The purpose of my address today is to share with you some deliberations on certain elements of the CD's work in 1995.
Далее, в год шестидесятой годовщины первого заседания Суда мы хотели бы поделиться некоторыми соображениями относительно юрисдикции Суда
In addition, in the year of the sixtieth anniversary of the inaugural sitting of the Court, we would like to share a few more reflections on the Court's jurisdiction
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу.
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter.
хотела бы принять участие в обзоре его деятельности и поделиться с Ассамблеей некоторыми соображениями.
would like to participate in this very special event by sharing with the Assembly a few thoughts.
позвольте мне поделиться некоторыми соображениями о перспективах Африки.
allow me to share a few thoughts on the situation in Africa.
Я хотел бы поделиться с членами Ассамблеи некоторыми соображениями, которые правительство Республики Бурунди хотело бы привнести в процесс обсуждения пункта 25 повестки дня,
I must share with the Assembly some thoughts that the Government of the Republic of Burundi wishes to contribute to the discussion under agenda item 25,
и поделиться некоторыми соображениями.
and share some thoughts.
Я признателен за предоставленную мне возможность поделиться некоторыми соображениями по вопросу о координации гуманитарной деятельности,
Thank you for giving me this opportunity to share some observations on humanitarian coordination, which we shall
Участники обменялись некоторыми соображениями и предложениями, которые могли бы помочь Сторонам, не включенным в приложение I, эффективнее заниматься подготовкой обновленного варианта своих национальных кадастров ПГ один раз в два года, в том числе путем.
Participants shared some ideas and suggestions that could help non-Annex I Parties to better cope with the need to produce an update of their national GHG inventories every two years, including.
мне представилась возможность поделиться некоторыми соображениями в отношении некоторых важных вопросов, которые вызывают особую озабоченность в моей стране.
honour at having a chance to share some thoughts on a few topical issues that are causing particular concern in my country.
Участники поделились некоторыми соображениями и предложениями, которые могли бы помочь Сторонам, не включенным в приложение I, более эффективно справляться с
Participants shared some ideas and suggestions that could help non-Annex I Parties to better cope with the need to report on mitigation actions
он хотел бы поделиться некоторыми соображениями о своем опыте, приобретенном за последние семь лет.
he would like to share some reflections on his experiences of the last seven years.
Результатов: 85, Время: 0.0491

Некоторыми соображениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский