SOME OBSERVATIONS - перевод на Русском

[sʌm ˌɒbzə'veiʃnz]
[sʌm ˌɒbzə'veiʃnz]
некоторые замечания
some comments
some observations
some remarks
some concerns
some notes
certain comments made
certain reservations
некоторые наблюдения
some observations
некоторыми соображениями
some thoughts
some observations
some ideas
some reflections
some views
some insights
some considerations
некоторые соображения
some considerations
some reflections
some ideas
some thoughts
some observations
some views
some comments
some suggestions
a few remarks
some reasons
некоторыми наблюдениями
some observations

Примеры использования Some observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Allow me to make some observations on this statement of yours.
В этой связи мне хотелось бы сделать ряд замечаний касательно этого Вашего заявления.
Indicated below are some observations to which the Board invites the attention of the authorities responsible for policy-making
Ниже приводятся некоторые замечания, к кото рым Комитет привлекает внимание органов власти,
Here are some observations and tips that you may find helpful when dealing with them in our online chat.
Вот некоторые наблюдения и советы, которые могут быть вам полезны при общении с ними в онлайн чате.
However, the Board has made some observations, as detailed below, on the current situation at UNFPA.
Вместе с тем Комиссия вынесла некоторые замечания относительно нынешнего положения в ЮНФПА, подробная информация о чем приводится ниже.
He would like to add some observations to the statement made by Argentina on behalf of the Rio Group.
Он хотел бы добавить некоторые замечания к заявлению, с которым выступил представитель Аргентины от имени Группы Рио.
Some observations from a closer look at availability of indicators at the national level for SPECA member states include.
Некоторые наблюдения при более близком приближении доступности показателей на национальном уровне для стран- участниц СПЕКА, включают.
I would like to add some observations which Libya believes are important for Security Council reform.
Я хотел бы поделиться некоторыми соображениями, которые, по мнению Ливии, являются важными с точки зрения реформы Совета Безопасности.
Based on the experience gained, some observations were made regarding the functionality
На основе накопленного опыта были сделаны некоторые замечания, касающиеся функциональности
We are grateful for having this opportunity to share some observations in this forum on the subject before us.
Мы признательны за возможность поделиться некоторыми соображениями на этом форуме по рассматриваемому нами вопросу.
Some observations made by the Hubble Space Telescope have been requested and will be investigated by high-school students.
Некоторые наблюдения с помощью космического телескопа Хаббла были проведены по просьбе учащихся старших классов с целью их анализа.
The conclusions in chapter IV contain some observations with respect to the policy implications of the trends discussed in the report.
В разделе выводов, глава IV, приводятся некоторые соображения относительно последствий рассмотренных в докладе тенденций для политики.
The report summarizes the progress made and offers some observations that may be helpful in illustrating patterns and trends of national approaches aggregated at the regional level.
Настоящий доклад содержит краткую информацию о достигнутом прогрессе и некоторые замечания, которые могут оказаться полезными для целей иллюстрации моделей национальных подходов и отмеченных в их рамках тенденций, агрегированных на региональном уровне.
Some observations of varves(layers seen in the mud covering the bottom of lakes)
Некоторые наблюдения донных отложений( слоев грязи, покрывающий дно озер)
my delegation wishes to share some observations that will shape our approach to the OSCE Ministerial in Hamburg.
моя делегация хотела бы поделиться некоторыми соображениями, которые будут определять наш подход к СМИД ОБСЕ в Гамбурге.
I just wanted to share some observationsobservations that might help you help your client out of this hole he's been digging for himself.
Я просто хотела поделится некоторыми наблюдениямиНаблюдения, которые возможно помогут вашему клиенту выбраться из этой ямы, которую он себе вырыл.
The following paragraphs contain information and some observations on action taken thus far by the Economic
В следующих пунктах содержится информация и излагаются некоторые соображения о решениях, принятых до настоящего момента Экономическим
My delegation wishes to make some observations on the three key objectives which the Secretary-General has addressed in his latest report.
Моя делегация хотела бы сделать некоторые замечания по трем ключевым целям, которые Генеральный секретарь рассмотрел в своем последнем докладе.
I agree with the views of the Committee but would wish to add some observations on the length of the term of imprisonment of 75 years to which the sentence of the author was commuted.
Я согласен с соображениями Комитета, однако хотел бы добавить некоторые наблюдения относительно срока заключения в 75 лет, на который был заменен смертный приговор.
would like to share with the Security Council some observations in that regard.
хотел бы в этой связи поделиться с Советом Безопасности некоторыми соображениями.
his delegation would like to offer some observations.
его делегация хотела бы представить некоторые соображения.
Результатов: 172, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский