certain periodspecific periodparticular periodfixed periodspecified periodgiven perioddefined perioddefinite periodset perioddetermined period
установленного периода
specified periodfixed periodset periodprescribed perioddefined periodqualifying period
установленный срок
deadlineprescribed time limitprescribed periodtarget datedue timethe prescribed timeestablished termfixed periodestablished time framethe assigned term
фиксированный период
fixed perioda pre-determined period
определенный срок
certain periodspecified perioda fixed termcertain terma specific termfixed periodspecific perioda definite perioddefinite termspecified term
established deadlinesthe deadlinesestablished time frameprescribed time limitsspecified time framethe time framedue timethe prescribed time-limitsspecified period
deadlineprescribed time limitprescribed periodtarget datedue timethe prescribed timeestablished termfixed periodestablished time framethe assigned term
Примеры использования
Fixed period
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Logically this means that some kind of mechanism must exist in order for one fixed period to be followed by the next.
По логике это означает, что должен существовать какой-то механизм, с тем чтобы один определенный период сменялся другим.
extension for a fixed period, or extension for fixed periods..
продление на фиксированный срок или продление на фиксированные периоды времени.
After a fixed period of time, courses with low stars/plays will be automatically deleted from the server.
После определенного периода времени уровни с малым количеством звезд/ игроков автоматически удаляются с сервера.
or an extension for a fixed period, or an extension for a series of fixed periods..
продление на определенный период или продление на ряд определенных периодов..
should the customer decide to order FINITA accounting management service for a fixed period.
клиент решит заказать услуги FINITA по бухгалтерскому учету на фиксированный срок.
The Treaty shall be extended for the next fixed period of twenty-five years unless the majority of the parties to the Treaty decide otherwise at the review
Договор продлевается на следующий установленный период продолжительностью 25 лет, если только большинство участников Договора не примут на конференции по рассмотрению
It also does not mean that a decision of the parties is needed at the end of each fixed period.
Это также не означает, что в конце каждого определенного периода необходимо решение сторон.
services(the shopping basket) over a fixed period in the economy.
услуги( потребительской корзины) за определенный период в экономике.
There is no one fixed period necessary for living in Australia by permanent residence permit,
Не существует единого установленного срока требуемого проживания в Австралии по постоянному виду на жительство,
Within the fixed period the passenger can check-in for the flight on his/her own via the airline's website
В пределах установленного срока пассажир может собственноручно зарегистрироваться на рейс через Интернет- сайт авиакомпании
initial fixed period, most often 10 or 15 years.
первоначально установленного срока чаще всего 10- 15 лет.
In addition, it may be possible to visit the country repeatedly without a visa for a certain fixed period.
Кроме того, гражданам России могут позволить неоднократно посещать страну без визы в течение определенного установленного срока.
Setting a fixed period of 10 working days for inspecting the documentation
Ii установление фиксированных сроков продолжительностью десять рабочих дней для изучения документации
In response, it was observed that a fixed period was needed for the purposes of legal certainty.
В ответ было отмечено, что установление фиксированного срока является необходимым для целей правовой определенности.
Cultural property whose circulation was subject to those laws might be exported from the territory of the country only for a fixed period of time.
Культурные ценности, на обращение которых распространяется действие этих законов, разрешается вывозить за пределы страны лишь на определенные периоды времени.
fully recovered over a fixed period.
полностью возмещаются в течение фиксированного периода.
As it is an autoflowering variety, Super Skunk Feminized begins to flourish after a fixed period, namely after 3 to 4 weeks after germination.
Будучи самоцветущим сортом, Super Skunk Feminized начинает цвести через определенный период, то есть через 3- 4 недели после прорастания.
Communications should be publicly available online within a fixed period, which could be set at three months after the deadline for a Governmental response.
Сообщения должны быть доступны для общественности в режиме онлайн в течение фиксированного срока, который может быть определен в три месяца после установленного крайнего срока представления ответа правительством.
If it is deferred for a fixed period, she may not refuse consummation before the end of the period, subject to article 34 of the law.
Если оно отсрочено на установленный период времени, она не вправе отказаться от оформления брачных отношений до окончания периода при условии соблюдения положений статьи 34 закона.
Therefore, extension for a fixed period would imply termination of the Treaty at the end of that period..
Следовательно, продление на определенный период времени предполагало бы прекращение действия Договора по истечении этого периода..
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文