FORCED EVICTION - перевод на Русском

[fɔːst i'vikʃn]
[fɔːst i'vikʃn]
принудительного выселения
forced evictions
forcibly evicting
forcible eviction
насильственное выселение
forced evictions
forceful eviction
forcible expulsion
forced displacement
forced removal
forcible eviction
принудительное выселение
forced eviction
forced removal
forcibly evicted
forcible removal
forced expulsion
насильственного выселения
forced evictions
violent eviction
forcible eviction
forced displacement
принудительному выселению
forced evictions
forcibly evicted
forcefully evicted
насильственном выселении
forced eviction

Примеры использования Forced eviction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Forced relocation and forced eviction from home and land have a disproportionately severe impact on women.
Вынужденное переселение и принудительное выселение из занимаемого жилья имеют для женщин несоизмеримо более серьезные последствия.
including forced eviction and access to water of Dalits,
в том числе принудительных выселений далитов и отказа им в доступе к воде,
The forced eviction of Palestinians from their homes by settlers backed by the Government has contributed to changing the demography of the city.
Изменению демографической ситуации в городе способствовало насильственное выселение палестинцев из их домов поселенцами при поддержке правительства.
which guarantees legal protection against forced eviction, harassment and other threats.
которое гарантирует правовую защиту от принудительного выселения, преследования и других угроз.
The Office developed a forced eviction assessment questionnaire and, jointly with UN-Habitat, published a report on assessing the impact of evictions..
Управление разработало вопросник для оценки насильственного выселения и совместно с Хабитат- ООН опубликовало доклад об оценке воздействия выселений..
The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation;
Озабоченность вызвали такие вопросы прав человека, как принудительное выселение и некоторые аспекты права на развитие, касающиеся вопросов участия;
Laws and policies need to be reformed to ensure that women are effectively protected from forced eviction.
В целях обеспечения эффективной защиты женщин от принудительных выселений необходимо осуществить соответствующие реформы в области законодательства и политики.
House demolitions and forced eviction were a form of inhuman
Снос домов и насильственное выселение являются формой бесчеловечного
For example, the right to adequate housing entails an immediate obligation to protect from forced eviction.
Так, например, право на достойное жилье предполагает незамедлительно вступающее в силу обязательство по обеспечению защиты от принудительного выселения.
The State party should strictly limit the use of forced eviction through the adoption of all feasible alternatives to eviction,
Государству- участнику следует строго ограничить применение насильственного выселения путем использования всех возможных вариантов,
Land confiscations and the consequent forced eviction of individuals and communities often lead to poverty,
Конфискация земель и последующее принудительное выселение людей и общин зачастую приводят к нищете,
communities involved in land disputes or facing forced eviction to freedom of expression
участвующих в земельных спорах или подвергающихся принудительному выселению, на свободное выражение мнения
JS2 stated that since 2009 threats of and actual forced eviction of Roma communities have increased.
В СП2 отмечено, что с 2009 года возросло число случаев угроз и фактических принудительных выселений рома.
are access to at least basic shelter and the prohibition of forced eviction.
являются доступ по крайней мере к базовому жилью и запрет на насильственное выселение.
as a cornerstone element of the right to adequate housing, provides legal protection against forced eviction, as well as harassment
краеугольный камень права на достаточное жилище предусматривают правовую защиту от принудительного выселения, а также запугивания
She also enquired about action to suspend forced eviction, expulsion and involuntary repatriation programmes directed against the Roma and Sinti.
Она также спрашивает о том, какие меры принимаются для приостановления действия программ насильственных выселений, высылок и принудительной репатриации, направленных против общин рома и синти.
Forced eviction and house demolition as a punitive measure are also inconsistent with the norms of the Covenant.
Принудительное выселение и уничтожение жилищ в качестве меры наказания не совместимы с нормами Пакта.
including those living in poverty, against forced eviction by State and non-State actors.
в том числе живущих в бедности, от насильственного выселения государственными и негосударственными субъектами.
to the Special Rapporteur, it is clear that forced eviction is on the rise across the world.
становится очевидным, что во всем мире наблюдается расширение масштабов принудительных выселений.
CESCR was concerned about reports that the Voluntary Resettlement Program entailed the forced eviction of thousands of people in various regions.
КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что Программа добровольного переселения ведет к принудительному выселению тысяч людей в различных регионах.
Результатов: 315, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский