ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ВЫСЕЛЕНИЕ - перевод на Английском

forced removal
forcible removal
принудительная высылка
принудительное выдворение
принудительное выселение
насильственного удаления
насильственное выдворение

Примеры использования Принудительное выселение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что принудительное выселение семей рома с детьми производится без предоставления им альтернативного жилья или адекватной компенсации.
CRC was concerned that forced evictions of Roma families with children had been carried out without providing alternative lodging or adequate compensation.
Предполагаемые пытки, смертная казнь после несправедливого разбирательства и принудительное выселение без какого-либо надлежащего средства правовой защиты.
Alleged torture, death penalty following unfair trial and forced eviction with no adequate remedy Procedural issue.
Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что принудительное выселение семей рома с детьми производится без предоставления им альтернативного жилья или адекватной компенсации.
The Committee is concerned that forced evictions of Roma families with children have been carried out without the provision of alternative lodging or adequate compensation.
Кроме того, она предложила включить в подраздел R обязательство о выплате компенсации за принудительное выселение.
Furthermore, it proposed to include, under heading R, the obligation to pay compensation for forced eviction.
В большинстве случаев принудительное выселение является результатом реализации проектов в области развития,
In most instances, forced evictions are the result of development projects such as hydroelectric dams,
Наибольшим страданиям женщины подвергаются в тех случаях, когда принудительное выселение сопровождается насилием в отношении выселяемых женщин.
Women particularly suffer where forced eviction are accompanied by violence targeting women who are being evicted.
Во многих случаях принудительное выселение является результатом реализации проектов в сфере развития,
In most instances, forced evictions are the result of development projects such as hydroelectric dams
а также принудительное выселение, остаются одной из главных проблем.
as well as forced eviction, remain a major challenge.
Принудительное выселение усугубляет дефицит жилья в стране
Forced evictions compound the country's housing shortage
В таких случаях с согласия и даже по распоряжению правительства проводится принудительное выселение.
In such cases, forced eviction is often carried out with the consent or even on the orders of the Government.
Не имея надлежащих документов, они могут становиться жертвами злоупотреблений, включая эксплуатацию и принудительное выселение, и испытывать трудности при пользовании основополагающими услугами.
Undocumented, they may become prone to abuses such as exploitation and forced evictions and experience difficulty in accessing basic services.
Предполагаемые пытки, смертная казнь после несправедливого разбирательства и принудительное выселение без какого-либо надлежащего средства правовой защиты.
Alleged torture, death penalty following unfair trial and forced eviction with no adequate remedy.
включая строительство поселений, принудительное выселение, произвольный арест
including settlement construction, forced evictions, arbitrary arrest
В своем последнем докладе Специальный комитет, в частности, отметил, что бедуинскому племени джахалин угрожает принудительное выселение вследствие расширения близлежащего израильского поселения A/ 50/ 463,
In its last report the Special Committee in particular noted that the Jahalin Bedouin tribe was facing forced eviction because of the expansion of a nearby Israeli settlement A/50/463,
приведет к обострению существующих проблем, таких, как принудительное выселение, безземельность, а также концентрация и деградация земель.
to exacerbate existing problems, such as forced evictions, landlessness and land concentration and degradation.
Участники консультации в Кигали признали, среди прочего, что принудительное выселение и перемещение больше всего затрагивает женщин и детей.
The Kigali Consultation acknowledged, among other things, that forced eviction and displacement disproportionally affects women and children.
ни в коей мере не были направлены на принудительное выселение авторов из их домов.
were certainly not aimed at forcibly evicting the authors from their homes.
СП- 3 акцентировало принудительное выселение масаев из поселения в Нараше в июле 2013 года с земель,
JS3 highlighted the forced eviction of Maasai from a settlement in Narasha in July 2013,
Кроме того, в одном из случаев Федерация осуществила принудительное выселение в нарушение принятого Палатой решения о применении временной меры.
Moreover, the Federation has conducted an eviction in contravention of an interim measure ordered by the Chamber.
Она также отметила, что в 2010 году принудительное выселение приблизительно 5 000 человек осуществлялось без надлежащих консультаций и выделения приемлемого альтернативного жилья.
It also noted that, in 2010, the forced eviction of some 5,000 persons had been carried out without adequate consultation or the provision of appropriate housing alternatives.
Результатов: 237, Время: 0.0645

Принудительное выселение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский