FORCIBLY EVICTED - перевод на Русском

['fɔːsəbli i'viktid]
['fɔːsəbli i'viktid]
принудительно выселены
forcibly evicted
forcefully evicted
forcibly removed
forcibly displaced
насильственно выселены
forcibly evicted
forcibly expelled
forcibly displaced
violently evicted
принудительному выселению
forced evictions
forcibly evicted
forcefully evicted
насильно выселены
forcibly evicted
forcibly removed
насильственно изгнаны
forcibly expelled
forcibly displaced
forcibly evicted
насильно изгнанные
принудительно выселенных
forcibly evicted
насильственно выселенным
forcibly evicted
принудительно выселяемые
forcibly evicted
насильственно выселенных
forcibly evicted
forcibly removed

Примеры использования Forcibly evicted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A few days later, Ethiopian authorities forcibly evicted Eritrean farmers from villages in the vicinity of Badme in south-western Eritrea,
Несколько дней спустя эфиопские власти силой изгнали эритрейских крестьян из деревень в районе Бадме на юго-западе Эритреи,
as well as current living conditions of those forcibly evicted in Tbilisi in 2010;
также нынешние условия жизни тех из них, кто был принудительно изгнан из Тбилиси в 2010 году;
The Committee also urges the State party to ensure that persons who are forcibly evicted are provided with adequate compensation
Комитет также настоятельно призывает государство- участник обеспечить, чтобы лица, которые были принудительно выселены, получили адекватную компенсацию
Beginning that same afternoon and continuing into the evening, 23 Bosniac families were forcibly evicted from their homes in west Mostar,
В тот же день за период с полудня до вечера 23 боснийских семьи были насильственно выселены из своих домов в западном Мостаре
were forcibly evicted under Israeli military order and their belongings were
были принудительно выселены по приказу военного командования Израиля якобы потому,
The State party was informed that, while the authors have not been forcibly evicted, cutting off the water supply to the Dobri Jeliazkov community could be considered as indirect means of achieving eviction.
Государство- участник было проинформировано о том, что, хотя авторы не подверглись принудительному выселению, прекращение снабжения водой общины" Добри Желязков" может быть сочтено косвенным средством достижения цели выселения..
Over the course of the previous decade, thousands of Palestinians had been forcibly evicted and their homes demolished for not adhering to discriminatory planning regulations,
За прошедшее десятилетие тысячи палестинцев были насильственно выселены, а их дома были снесены за то, что они не выполняли дискриминационные постановления в области планирования,
As part of the discriminatory"emergency measures", hundreds of Roma had been forcibly evicted on the grounds that they posed a risk to Italians in terms of hygiene,
В рамках дискриминационных" чрезвычайных мер" сотни представителей рома были принудительно выселены на том основании, что они представляют угрозу для итальянцев в плане санитарии,
At least 10,000 inhabitants of the northern Nile valley were forcibly evicted from their homes and land as water levels rose after the closure of the Merowe hydropower dam in July.
По меньшей мере 10 000 жителей северной долины Нила были насильственно изгнаны из своих домов и со своей земли вследствие повышения уровня воды после закрытия гидроэлектростанции Мерове в июле.
who were forcibly evicted and sent to Mauritius by the colonial Power,
которые были насильственно выселены и направлены на Маврикий колониальной державой,
have been forcibly evicted.
были принудительно выселены.
while attempting to resist the demolitions, and hundreds of families who remained in the ruins of their homes after the demolitions were at risk of being forcibly evicted.
попытки воспрепятствовать сносу домов, а сотни семей, оставшиеся в своих домах после их разрушения, могли быть насильственно выселены.
returned from deportation in the 1990s and built their houses on land plots without obtaining construction permits remain at risk of seeing their security of tenure contested and being forcibly evicted.
построившие дома на земельных участках, не получив разрешений на строительство, по-прежнему подвергаются опасности того, что гарантии их владения жильем будут оспорены и они будут принудительно выселены.
including by adopting an adequate legal framework to ensure that persons forcibly evicted are provided with alternative accommodation
участник принять практические меры, включая обеспечение адекватной юридической основы, для обеспечения принудительно выселенных лиц альтернативным жильем
The Committee urges the State party to review its legal framework regulating urbanization projects to ensure that persons forcibly evicted are provided with adequate compensation and/or relocation,
Комитет настоятельно призывает государство- участник пересмотреть свою правовую базу, регулирующую проекты урбанизации, с тем чтобы принудительно выселяемые лица получали адекватную компенсацию и/
including by adopting an adequate legal framework to ensure that persons forcibly evicted are provided with alternative accommodation
участник принять практические меры, включая обеспечение адекватной юридической основы, для обеспечения принудительно выселенных лиц альтернативным жильем
including those forcibly evicted in January 2012,
в том числе насильственно выселенных в январе 2012 года,
The"older caseload" of IDPs includes tens of thousands of Muslim residents of the North, forcibly evicted by the LTTE in 1990/1991 in pursuance of their policy of ethnic cleansing, and thousands of Sinhalese similarly evicted..
В течение наиболее долгого времени оставалась неурегулированной ситуация десятков тысяч ВПЛ из числа мусульманских жителей северных районов, принудительно выселенных ТОТИ в 1990- 1991 году в результате политики этнической чистки, и тысяч выселенных сингалов.
threatened to be forcibly evicted from their homes leaving them homeless,
же подвергаются угрозе принудительного выселения из своих домов, в результате чего они лишаются жилья,
The Lagos state government in 1997 also forcibly evicted residents of the Eric Moore Road Resettlement Quarters from homes they had occupied for nearly half a century, and demolished the buildings.
Кроме того, в 1997 году правительство штата Лагос насильственно выселило жителей кварталов переселенцев из района строительства дороги" Эрик Мур" из их домов, которые они занимали уже приблизительно 50 лет, и снесло эти здания.
Результатов: 88, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский