FORCIBLY EXPELLED - перевод на Русском

['fɔːsəbli ik'speld]
['fɔːsəbli ik'speld]
насильственно изгнаны
forcibly expelled
forcibly displaced
forcibly evicted
насильно изгнаны
forcibly expelled
expelled by force
насильственно высланы
силой изгнаны
насильственно выселены
forcibly evicted
forcibly expelled
forcibly displaced
violently evicted
принудительно выслана
насильственно изгнано
forcibly expelled
принудительной высылке
forcible expulsion
forced expulsion
forcibly expelled
forced return
принудительном порядке удалены

Примеры использования Forcibly expelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and had not-- as was alleged-- forcibly expelled the Argentine population in 1833.
Аргентины урегулировать проблему и взять на себя управление Фолклендскими островами и, по ее уверениям, в 1833 году не выдворяла насильственно население Аргентины.
no foreign resident had been forcibly expelled.
не принималось, и ни один иностранец не был выслан из страны насильно.
their own means or had been forcibly expelled.
которые прибыли в Руанду благодаря своим собственным усилиям или которые были насильственно высланы из страны.
continuing occupation of 37 per cent of the northern territory of the Republic of Cyprus the Greek Cypriots were forcibly expelled by the invading army from the area it occupied and are now living in the Government controlled area.
продолжающейся оккупации 37% северной территории Республики Кипр киприоты- греки были насильственно изгнаны из района, который они населяли, и в настоящее время проживают в районе, контролируемом правительством.
territory of the Republic of Cyprus, the Greek Cypriots were forcibly expelled by the invading army from the north-eastern area it occupied
2% территории Республики Кипр киприоты- греки были насильственно изгнаны оккупантами из северо-восточной части острова,
there is a real risk that her rights under article 7 will be violated if she is forcibly expelled to Armenia.
вследствие состояния здоровья автора существует реальная угроза того, что ее права по статье 7 будут нарушены, если она будет принудительно выслана в Армению.
About 200,000 Greek Cypriots- one third of the total population- who were forcibly expelled from the occupied northern part of the island are still deprived of the right to return to their homes and properties.
Около 200. 000 греков- киприотов- одна треть общей численности населения- были насильственно изгнаны с оккупированных территорий северной части острова( где они составляли около 70% населения) и по-прежнему лишены права на возвращение в свои дома и имущество.
who could not be forcibly expelled, as well as aliens whose identity has not been established.
нелегально находящиеся на территории Хорватии, не подлежащие принудительной высылке, а также иностранцы, чья личность не установлена.
the entire demographic makeup of Azerbaijan so that Armenians would outnumber Azerbaijanis, more than 2 million Muslims were forcibly expelled and an unknown number killed.
направленной на преобразование демографической структуры населения Азербайджана в пользу армян за счет азербайджанцев," более двух миллионов мусульман были насильственно изгнаны, неустановленное их количество убито.
The observer for the Kurdish Reconstruction Organization stated that large numbers of Kurdish families had been forcibly expelled from their homes, and schools
Наблюдатель от Организации курдского возрождения заявил, что большое число курдских семей было насильственно изгнано из принадлежащих им домов
1945 when many of them were forcibly expelled and sought refuge in Albania.
1945 годах, когда многие из них были насильственно изгнаны и искали убежища в Албании.
no Argentine civilians had been forcibly expelled from them in 1833.
никакие аргентинские гражданские лица не были насильственно изгнаны оттуда в 1833 году.
was forcibly expelled.
были насильственно изгнаны.
have been forcibly expelled from their homes, has numerous times been rightfully assessed by the Organization for Security
были изгнаны силой с мест своего проживания, неоднократно совершенно справедливо оценивалась Организацией по безопасности
One third of the total population and 80 per cent of the population of the occupied area had been forcibly expelled from their homes and properties by the invading Turkish army simply on account of their race.
Одна треть населения, или же 80 процентов населения в оккупированной зоне, была изгнана силой из своих родных очагов и собственности вторгшимися турецкими войсками просто по расовому признаку.
Federal Republic of Yugoslavia, over 300,000 Serbs have been forcibly expelled from Croatia.
Социалистической Федеративной Республики Югославии, из Хорватии было насильно изгнано свыше 300 000 сербов.
that no refugee had been forcibly expelled from Yemen.
ни один беженец не был насильственно выслан из Йемена.
it had been 58 years since they had been forcibly expelled from their historical homeland.
продолжаются почти сто лет, а с тех пор, как он был насильственно изгнан со своей исторической родины, прошло 58 лет.
were forcibly expelled from their homes and have no right of return it will be very hard to comprehend why this universal Organization is reluctant to discuss a very important issue that affects their lives.
которые сейчас страдают, которые были принудительно изгнаны из своих домов и не имеют права вернуться в них, будет очень нелегко понять, почему универсальная Организация не желает обсуждать весьма важный вопрос, который затрагивает их жизнь.
In response to Mr. Chigovera's question, he explained that the Nenets had not been forcibly expelled, but the industrialization of the region had altered the traditional migration routes of the reindeer and had thereby resulted
Г-н Черненко уточняет для г-на Чиговеры, что насильственного выселения ненцев не было, однако он признает, что индустриализация региона привела к изменению традиционных путей миграции оленей,
Результатов: 71, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский