FOREIGN LABOUR - перевод на Русском

['fɒrən 'leibər]
['fɒrən 'leibər]
иностранной рабочей
foreign workers
foreign labor
foreign labour
foreign work
внешней трудовой
external labour
external labor
foreign labour
труда иностранцев
foreign labour
иностранных трудовых
иностранных рабочих
foreign workers
foreign labourers
expatriate workers
foreign labour
of overseas workers
foreign employees
alien workers
foreigners working
иностранные рабочие
foreign workers
foreign labour
зарубежной трудовой

Примеры использования Foreign labour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensuring supply of foreign labour force.
в обеспечении притока иностранной рабочей силы.
Foreign labour in Lebanon represents a significant part of the workforce and includes female migrant workers in domestic service.
Иностранные трудовые ресурсы в Ливане составляют значительную часть рабочей силы и включают женщин- мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги.
The foreign labour force is made up of nationals of Jamaica,
Иностранную рабочую силу составляли граждане Ямайки,
This is why the reasons of migration and the use of foreign labour remain largely outside administrative
В этой связи реальные параметры перемещения людей и использования иностранной рабочей силы в национальных экономиках остаются
Foreign labour was used mainly in construction,
Труд иностранных работников по-прежнему использовался в основном в строительстве,
The Territory's continued dependence on foreign labour is evident from the following statistics from the Cayman Islands Compendium of Statistics 2008 compiled by the Economic
Сохраняющаяся зависимость территории от иностранной рабочей силы со всей очевидностью подтверждается следующими данными из Статистического сборника Каймановых островов за 2008 год, подготовленного Управлением экономической
The Foreign Labour Policy Committee took an annual decision on the number of foreign workers to be admitted, from what countries and to what sectors.
Ежегодно Комитет по определению политики в отношении иностранных трудовых кадров намечает число допускаемых в страну иностранных рабочих с конкретизацией по странам и отраслям.
The Society Studies Centre is concerned about the dependence on foreign labour and the marginalization of Sudanese youths despite the Sudanese rapidly growing economy.
Центр общественных исследований обеспокоен зависимостью от иностранной рабочей силы и маргинализацией суданской молодежи, несмотря на стремительный рост экономики Судана.
Organization of the foreign labour market and incentives for employers to make greater use of local workers in the different sectors of activity;
Организовать рынок внешней рабочей силы и побуждать нанимателей в большей степени использовать местных работников в различных сферах деятельности.
The employer's assessment of the need to recruit foreign labour is the key point when processing residence and work permit applications.
Оценка работодателем потребности в привлечении иностранной рабочей силы является ключевым аспектом при оформлении разрешений на работу и проживание.
It has not done so for reasons pertaining to the foreign labour importation requirements which it is developing
Они не сделали этого по причинам, касающимся требований к ввозу иностранной рабочей силы, которые они разрабатывают, а также по причинам,
States that based their development on foreign labour are now seeing their nationals emigrate.
Государства, которые строили свое развитие на использовании иностранной рабочей силы, сегодня сталкиваются с проблемой эмиграции своих граждан.
States that based their development on foreign labour now consider it to be undesirable.
Государства, которые строили свое развитие на использовании иностранной рабочей силы, сегодня считают ее приток нежелательным.
accurate statistical data about temporary foreign labour.
точные статистические данные о временной иностранной рабочей силе.
which resulted in a great demand for foreign labour.
который породил значительный спрос на иностранную рабочую силу.
National legislation includes the Refugees Act, the Foreign Labour Migration, Employment of the Population of the Republic of Belarus Act and the Immigration Act.
К числу национальных законов относятся Закон о беженцах, Закон Республики Беларусь о миграции иностранной рабочей силы, занятости населения и Закон об иммиграции.
the Labour Market Regulatory Authority supervise and control the activities of foreign labour importation and employment bureaus.
Управление по регулированию рынка труда осуществляет надзор и контроль над деятельностью бюро по импорту иностранной рабочей силы и трудоустройству.
New Zealand, a labour shortage has forced some employers to import foreign labour.
Новую Зеландию некоторые работодатели из-за нехватки рабочей силы вынуждены ввозить иностранную рабочую силу.
Some of our countries have been threatened by the application of foreign labour laws, to the detriment of our legal production.
Над некоторыми из наших стран нависла угроза применения законов об иностранной рабочей силе в ущерб нашему легальному производству.
While liberalization had opened markets for goods and capital, foreign labour still faced discrimination.
Хотя либерализация открыла рынки для товаров и капиталов, иностранная рабочая сила по-прежнему сталкивается с дискриминацией.
Результатов: 125, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский