FOREIGN REPRESENTATIVE - перевод на Русском

['fɒrən ˌrepri'zentətiv]
['fɒrən ˌrepri'zentətiv]

Примеры использования Foreign representative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The foreign representative then sought approval to repatriate the property to France to be handled under the French proceeding.
После этого иностранный представитель подал ходатайство о вывозе имущества во Францию для дальнейшего распоряжения им в рамках французского производства.
The court was satisfied that the foreign representative was a foreign representative within the meaning of Art. 2(d)
Суд счел, что иностранный представитель является иностранным представителем по смыслу пункта( d)
recognition of that proceeding and assistance for the court or a foreign representative in that proceeding is sought in the enacting State; or.
оказание содействия суду или иностранному представителю этого производства запрашиваются в государстве, принимающем типовые законодательные положения; или.
As a result, questions might arise as to whether the foreign representative had standing for making the application.
В результате могли бы возникнуть вопросы относительно правоспособности иностранного представителя подавать ходатайство.
The foreign representative might have an interest in the outcome of a dispute between the debtor
Иностранный представитель может быть заинтересован в исходе судебного спора между должником
Assistance is sought in this State by a foreign court or a foreign representative in connection with a foreign proceeding; or.
В настоящем государстве иностранным судом или иностранным представителем запрашивается содействие в связи с иностранным производством; или.
a foreign main proceeding, the court may permit the foreign representative to administer,
через дней после признания основного иностранного производства суд может разрешить иностранному представителю управлять активами,
In addition to establishing the principle of direct court access for the foreign representative, the Model Provisions.
Помимо закрепления принципа непосредственного доступа к судам для иностранного представителя Типовые положения.
foreign non-main proceeding-determination, foreign representative.
неосновное иностранное производство- определение, иностранный представитель.
Give the foreign representative the right to intervene in individual actions in the enacting State affecting the debtor
Предоставляют иностранному представителю право участвовать в принимающем Типовые положения государстве в индивидуальных исках,
misconduct committed by the foreign representative may provide grounds for jurisdiction to deal with the consequences of such an action by the foreign representative..
совершенный иностранным представителем, может дать основания для возникновения юрисдикции с целью устранения последствий таких действий иностранного представителя..
Notably, the provision does not vest the foreign representative with any specific powers or rights.
Следует отметить, что это положение не наделяет иностранного представителя какими-либо конкретными полномочиями или правами.
foreign main proceeding-determination, foreign representative, presumption-centre of main interests(COMI), public policy.
определение основного иностранного производства, иностранный представитель, презумпция местонахождения центра основных интересов( ЦОИ), публичный порядок.
Permitting the foreign representative to enforce the judgement of the United States' court would not constitute"cooperation" within the meaning of art. 27 of the Model Law.
Предоставление иностранному представителю разрешения на приведение в исполнение решения суда Соединенных Штатов не являлось бы" сотрудничеством" по смыслу статьи 27 Типового закона.
direct communication between courts or with the foreign representative might in some cases be difficult,
прямой обмен информацией между судами или с иностранным представителем в некоторых случаях может быть затруднен
These core provisions accord recognition to orders issued by foreign courts commencing qualifying foreign proceedings and appointing the foreign representative of those proceedings.
Эти ключевые положения Типового закона предусматривают признание постановлений иностранных судов о возбуждении соответствующего иностранного производства и назначении иностранного представителя.
foreign main proceeding-determination, foreign non-main proceeding, foreign representative, presumption-centre of main interests(COMI), purpose-MLCBI.
неосновное иностранное производство, иностранный представитель, презумпция местонахождения центра основных интересов( ЦОИ), цель ТЗТН.
The property was subsequently released to the foreign representative, but its removal from the jurisdiction of the court was prohibited
Имущество было впоследствии передано иностранному представителю, однако при этом было отказано в его передаче под юрисдикцию другого суда
so that where the foreign representative was exercising the debtor's rights under German law, the licensees would not be protected.
в случае осуществления иностранным представителем прав должника согласно немецкому законодательству лицензиаты не будут пользоваться дополнительной защитой.
She also suggested that any modification of measures should be“upon the request of the foreign representative, or any person or entity affected”.
Она также предлагает указать, что любое изменение мер должно происходить" по просьбе иностранного представителя либо любого затрагиваемого физического или юридического лица.
Результатов: 453, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский