FORMAL SESSIONS - перевод на Русском

['fɔːml 'seʃnz]
['fɔːml 'seʃnz]
официальных сессий
formal sessions
official sessions
официальных заседаниях
formal meetings
official meetings
formal sessions
official sessions
official proceedings
официальными сессиями
formal sessions
official sessions
официальных сессиях
formal sessions
official sessions
официальные сессии
formal sessions
официальных заседаний
formal meetings
official meetings
formal sessions
официальные заседания
formal meetings
official meetings
formal sessions

Примеры использования Formal sessions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
looked forward to informal meetings that would be held during the year in addition to the formal sessions.
выразила заинтересованность в проведении неофициальных заседаний, которые будут проходить в течение года помимо официальных сессий.
The same review could look at ways to avoid overlapping between informal and formal sessions, including more intensive preparation of the various segments before the substantive session..
В ходе этого же обзора можно было бы рассмотреть способы недопущения дублирования при проведении неофициальных и официальных сессий, включая более интенсивную подготовку к различным этапам до проведения основной сессии..
In addition, the staff federations entertain a dialogue with the organizations during the formal sessions of the High-level Committee meetings.
Кроме того, федерации персонала поддерживают диалог с организациями в течение заседаний, проходящих во время официальных сессий Комитета высокого уровня.
In addition to formal sessions of the Working Group, these would include open-ended informal consultations
Наряду с официальными заседаниями Рабочей группы они могут включать открытые неофициальные консультации
information sessions on relevant best practices and lessons learned have helped to enrich the formal sessions of the discussions.
посвященные передовой практике и накопленному опыту, позволили придать официальным сессиям обсуждений более глубокий характер.
This offers the possibility for other experts to attend who would not normally attend the formal sessions and also for technical visits which help the groups to achieve their goals.
Это обеспечивает возможность для участия других экспертов, которые, как правило, не присутствуют на официальных сессиях, а также для проведения ознакомительных поездок, способствующих выполнению группами их задач.
In the Fourteenth Session another Meeting of the Military Experts took place, along with the two formal sessions conducted by Coordinator on MOTAPM.
В ходе четырнадцатой сессии состоялось еще одно Совещание военных экспертов наряду с двумя официальными совещаниями, проведенными Координатором по МОПП.
formal meetings of the expert groups which prepare decisions for the working groups and formal sessions of the Commission are convened only if there is a reasonable expectation that they will be able to record progress.
этой системой официальные заседания групп экспертов, которые занимаются подготовкой решений для рабочих групп и официальных сессий Комиссии, созываются лишь в том случае, если есть основания полагать, что на них удастся добиться прогресса.
pre-assessment of documentation prepared for upcoming formal sessions.
предварительная оценка документации, подготовленной для предстоящих официальных сессий.
should be allowed to address the Council at its formal sessions.
не следует давать возможность обращаться к Совету на его официальных заседаниях.
including the main conclusions of the first and second formal sessions held in New York on 6 March 2014
в том числе основные выводы, сделанные на первом и втором официальных заседаниях, состоявшихся соответственно в Нью-Йорке 6 марта 2014 года
We will be happy to meet with everyone interested in our network, services and peering possibilities in between formal sessions or at informal social events during the five-day gathering.
В течение всех пяти дней конференции RIPE в перерывах между официальными сессиями или на вечерних мероприятиях мы будем рады встретиться со всеми, кто интересуется нашей сетью, услугами и возможностями пиринга с RETN.
to congratulate your predecessor, Ambassador Strømmen, on securing a high level of participation by members in the last four formal sessions, which addressed the four priority elements on the agenda approved by the members.
он сумел заручиться высоким уровнем участия членов на последних четырех официальных заседаниях, которые были посвящены рассмотрению четырех приоритетных элементов одобренной членами повестки дня.
A large majority of respondents supported further strengthening the link between the formal sessions of the Statistical Commission
Большинство респондентов поддержали дальнейшее укрепление связи между официальными сессиями Статистической комиссии
Food Aid Policies and Programmes into the Executive Board of WFP, all formal sessions and informal meetings have been held at the premises of WFP headquarters.
после преобразования Комитета по политике и программам продовольственной помощи в Исполнительный совет МПП все официальные сессии и неофициальные заседания проводятся в помещениях штаб-квартиры МПП.
Strengthen the role of the Bureau between formal sessions in setting the agenda and overseeing the preparation of the documentation(see paras. 18, 20, 21
Укреплять, при содействии секретариата, роль Бюро в периоды между официальными сессиями в деле подготовки повестки дня и наблюдения за подготовкой документации( см. пункты 18,
We support your initiative of convening four formal sessions of the Conference to deal with the four elements assigned priority by all member States,
Мы поддерживаем вашу инициативу по созыву четырех официальных заседаний Конференции, чтобы рассмотреть четыре элемента, признаваемых в качестве приоритетных всеми государствами- членами,
it has held formal sessions annually since then.
которая с тех пор проводит ежегодные официальные сессии.
Expert team meetings should be divided into formal sessions(with UNOG simultaneous interpretation) which address issues of common interest to all participants
В рамках совещания Группы экспертов проводить официальные заседания( с обеспечением синхронного перевода Отделением ООН в Женеве),
Nonetheless, it was recognized that consultations between formal sessions would be necessary to ensure that the text was developed at as early date as possible,
Тем не менее было признано, что проведение консультаций в период между официальными сессиями будет необходимым для обеспечения того, чтобы такой текст был разработан как можно быстрее
Результатов: 83, Время: 0.1126

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский