FORMALLY PRESENTED - перевод на Русском

['fɔːməli pri'zentid]
['fɔːməli pri'zentid]
официально представлен
officially presented
formally presented
officially submitted
formally submitted
formally introduced
officially introduced
officially unveiled
is officially represented
официально представил
formally presented
formally introduced
officially submitted
officially presented
formally submitted
officially introduced
officially furnished
официально представили
had officially submitted
formally presented
formally submitted
officially presented
официально представлены
formally submitted
officially submitted
formally introduced
officially presented
formally presented
officially unveiled

Примеры использования Formally presented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of specific studies have been formally presented to the IASC and other bodies
МПК и другим органам был официально представлен ряд конкретных исследований, которые привели к
circulated to the IMMS membership and formally presented for adoption at the IMMS annual general meeting,
распространен среди членов МОМПИ и официально представлен на утверждение ежегодного общего совещания МОМПИ,
Cyprus, and on 26 February I formally presented a third, and what I believed should be final,
а 26 февраля я официально представил третий и, как мне казалось,
As the last report is still under consideration and has not yet been formally presented to the United Nations General Assembly, the Inspectors have decided,
Поскольку последний доклад еще рассматривается и еще не был официально представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций,
the parties formally presented and discussed their workplans for 2012 with a view to avoid overlap
участвующие стороны официально представили и обсудили планы своей работы на 2012 год, с тем чтобы исключить возможность наложения
in the following month the bank formally presented its proposed restructuring plan to the Steering Committee of its creditors.
уже в следующем месяце банк официально представил проект Плана реструктуризации обязательств банка Комитету кредиторов.
which was formally presented to the international community in Vienna in June 2012.
который был официально представлен международному сообществу в Вене в июне 2012 года.
Board of Auditors and OIOS, the parties formally presented and discussed their workplans for 2013 with a view to avoiding overlap and duplication of efforts
УСВН участвующие стороны официально представили и обсудили планы своей работы на 2013 год, с тем чтобы исключить возможность параллелизма в работе
the results of those consultations as contained in that report would be formally presented for discussion and adoption by the Committee at its forty-second session, in 1999.
содержащиеся в этом докладе результаты таких консультаций будут официально представлены Комитету для обсуждения и утверждения на его сорок второй сессии в 1999 году.
China has been actively promoting the conclusion of a multilateral treaty on no first use of nuclear weapons among nuclear-weapon States, and formally presented a draft"Treaty on mutual no first use of nuclear weapons" to the other four nuclear-weapon States in January 1994.
Китай прилагает энергичные усилия в целях заключения между государствами, обладающими ядерным оружием, многостороннего договора о неприменении первым ядерного оружия и в январе 1994 года официально представил проект<< Договора о взаимном неприменении ядерного оружия первым>> четырем другим государствам, обладающим ядерным оружием.
business continuity plan was formally presented during a conference held at the United Nations Logistics Base at Brindisi in April 2004.
обеспечения непрерывного функционирования был официально представлен на совещании, проведенном на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в апреле 2004 года.
the parties formally presented and discussed their workplans for 2012 with a view to avoiding overlap
УСВН стороны официально представили и обсудили свои планы работы на 2012 год во избежание параллелизма
7 the results of the consultations would be formally presented to the Committee for consideration and adoption at its current session.
выданным Комитетом на его сорок первой сессии7, результаты этих консультаций будут официально представлены Комитету на предмет рассмотрения и утверждения на его нынешней сессии.
which was made public on 9 September 2013 and formally presented to me shortly thereafter.
копию доклада Хаммаршельдской комиссии, который был обнародован 9 сентября 2013 года и вскоре после этого официально представлен мне.
the Secretary-General, through further consultations, formally presented to them various options for a future United Nations engagement.
Генеральный секретарь после дальнейших консультаций официально представили им различные варианты будущего участия Организации Объединенных Наций.
those recommendations would be formally presented to the Commission for its consideration.
указанные рекомендации будут официально представлены Комиссии для рассмотрения.
The Peace Consolidation Programme was formally presented to the Government on 30 July.
Июля правительству была официально представлена Программа укрепления мира.
The United Nations proposed programme of assistance for 1996 was formally presented to the donor community by the Special Coordinator at the ministerial-level meeting of the Ad Hoc Liaison Committee, the main donor-led body overseeing the assistance effort, held on 28 September 1995.
Предлагаемая программа помощи Организации Объединенных Наций на 1996 год была официально представлена сообществу доноров Специальным координатором на состоявшемся 28 сентября 1995 года совещании Специального комитета связи на уровне министров.
Formally presented to the parties on 30 April 2003, the road map outlined
В<< дорожной карте>>, официально представленной сторонам 30 апреля 2003 года,
The Conference recalls that the Islamic Republic of Iran formally presented a proposal in the Fourth BWC Review Conference to amend Article I
Конференция напоминает, что на четвертой обзорной Конференции по КБО Исламская Республика Иран официально представила предложение о внесении поправки в статью I
Результатов: 80, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский