FORMER COMBATANTS - перевод на Русском

['fɔːmər 'kɒmbətənts]
['fɔːmər 'kɒmbətənts]
бывших комбатантов
ex-combatants
of former combatants
excombatants
former fighters
ex-fighters
disengaged combatants
бывших бойцов
former combatants
former fighters
former members
бывшие участники боевых действий
former combatants
бывших боевиков
former fighters
former combatants
disengaged fighters
of former militia
former militants
бывшие комбатанты
ex-combatants
former combatants
excombatants
former fighters
former belligerents
бывшим комбатантам
ex-combatants
former combatants
excombatants
to former fighters
former-combatants
бывшими комбатантами
ex-combatants
former combatants
бывшие бойцы
former combatants
former fighters
бывших участников боевых действий
former combatants

Примеры использования Former combatants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eligible former combatants were identified for integration into the National Police force.
Отвечающий соответствующим требованиям бывший комбатант был отобран для интеграции в Национальную полицию.
Former combatants were integrated into the National Police.
Бывший комбатант был интегрирован в национальную полицию.
Former combatants supported.
Бывший комбатант получил поддержку.
Redouble its efforts to reintegrate former combatants(Australia);
Удвоить свои усилия по реинтеграции бывших комбатантов( Австралия);
Several protests took place involving former combatants.
Было организовано несколько протестов с участием бывших комбатантов.
As a consequence, many of these former combatants had joined militias in other countries in the sub-region.
Вследствие этого многие из этих бывших комбатантов влились в ряды военизированных формирований в других странах этого субрегиона.
According to former combatants, Lt Col. Badege
По словам бывших бойцов, подполковник Бадеге
As at 14 November, 21,769 former combatants and soldiers had been demobilized, including 3,015 minors and 494 women.
По состоянию на 14 ноября было демобилизовано 21 769 бывших комбатантов и солдат, включая 3015 подростков и 494 женщины.
Five hundred former combatants have been deployed to work in prisons,
Пятьсот бывших комбатантов были направлены на работу в тюрьмы,
demobilizing and reintegrating former combatants, refugees and internally displaced persons was all but complete.
демобилизации и реинтеграции бывших боевиков, беженцев и внутренне перемещенных лиц почти завершен.
The Group interviewed 23 former child soldiers between 8 and 17 years of age and 34 former combatants who witnessed the presence of children in their armed groups.
Группа опросила 23 бывших детей- солдат в возрасте от 8 до 17 лет и 34 бывших бойцов, видевших детей в своих вооруженных группах.
internally displaced persons and former combatants, and places particular emphasis on gender and youth.
внутренне перемещенных лиц и бывших комбатантов, и особое внимание в ней уделяется гендеру и молодежи.
However, there was a 10 per cent reduction in reported incidents involving undisciplined elements of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire(FRCI), former combatants and dozo traditional hunters.
Вместе с тем на 10 процентов сократилось число зарегистрированных инцидентов с участием несознательных элементов Республиканских сил Кот- д' Ивуара( РСКИ), бывших боевиков и традиционных охотников.
Former combatants, many of whom have virtually no experience with civilian life, are also returning home.
Домой возвращаются также бывшие комбатанты, многие из которых практически не имеют никакого опыта мирной жизни.
aim to disarm and demobilize 30,000 former combatants in Côte d'Ivoire.
реинтеграции направлены на разоружение и демобилизацию 30 000 бывших комбатантов в Кот- д' Ивуаре.
Various technical assistance programmes have been developed to support former combatants who opted for reintegration in rural areas.
Были разработаны различные программы технической помощи для оказания содействия бывшим комбатантам, которые пожелали осуществить реинтеграцию в сельскохозяйственном секторе.
FRF former combatants interviewed by the Group have confirmed ongoing contacts between the FRF
Опрошенные Группой бывшие комбатанты Федералистских республиканских сил подтвердили, что контакты между ФРС
displaced persons and former combatants in resettlement areas.
перемещенных лиц и бывших комбатантов в районах расселения.
In addition to the former combatants, there were also"dozos"
Наряду с бывшими комбатантами в стране действуют" дозо"
These former combatants also told the Group that FDLR regularly collects money from Rwandan refugees in South Kivu.
Эти бывшие комбатанты также рассказали Группе, что ДСОР регулярно отбирают деньги у руандийских беженцев в Южном Киву.
Результатов: 790, Время: 0.112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский