COMBATANT - перевод на Русском

['kɒmbətənt]
['kɒmbətənt]
боец
fighter
soldier
combatant
wrestler
warrior
member
man
brawler
boyets
боевых
combat
martial
military
battle
fighting
warfare
war
armed
gunships
operational
боевиком
militant
operative
combatant
строевые
marched
drill
timber
combatant
бойцом
fighter
soldier
combatant
wrestler
warrior
member
man
brawler
boyets
бойца
fighter
soldier
combatant
wrestler
warrior
member
man
brawler
boyets

Примеры использования Combatant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
heavily armed combatant forces.
хорошо вооруженные боевые силы.
I wanted to be the best combatant.
Я хотел стать лучшим бойцом.
The Ushaan is settled when a combatant is rendered defenseless.
Ушаан считается урегулированным, когда комбатант становится беззащитным.
The CIA provides them with this opportunity by letting him become a combatant of the Cold War.
ЦРУ предлагает ему такую возможность, и Сасакава становится бойцом Холодной войны.
The legal term is"Enemy Combatant.
Юридический термин- вражеские бойцы.
Traditionally, training periods in the armed forces begin with a three-day tactical combatant trainings.
По традиции учебные периоды в вооруженных силах начинаются с трехдневными тактико- строевыми занятиями.
The Adazi Firing Range is used for combatant target practice and tactical training.
Адажский полигон используют для учений по боевой стрельбе и тактических учений.
The United States Cyber Command(USCYBERCOM) is a United States Armed Forces Unified Combatant Command.
Кибернетическое командование США( англ. United States Cyber Command, USCYBERCOM)- единое боевое командование вооруженных сил США.
The Wages of War: Iraqi Combatant and Noncombatant Fatalities in the 2003 Conflict.
The Wages of War: Iraqi Combatant and Noncombatant Fatalities in the 2003 Conflict Коллектив авторов.
are now being resolved within the Combatant Command structure.
обоснованные утверждения удовлетворялись и удовлетворяются в рамках Управления по делам комбатантов.
Not everyone is a combatant.
Тирли- тирли, трали-вали.
The"former combatant children" portion of the Project ended in mid-2010
Выполнение ЧПДР в части, касающейся детей- бывших комбатантов, закончилось в середине 2010 года,
heavily armed combatant forces, also occurred along the Southern Kordofan-Southern/Darfur border in Northern Sudan.
хорошо вооруженных боевых сил имело также место вдоль границы между штатом Южный Кордофан и Южным Дарфуром в Северном Судане.
Combatant commanders may have resumed attacks in part to appeal for financing from former Gbagbo elites resident in the subregion.
Командиры комбатантов, возможно, возобновили вылазки отчасти с тем, чтобы заручиться финансовой поддержкой бывшей элиты Гбагбо, представители которой проживают в субрегионе.
You receive achievement Fearless Combatant and the Vicious Saddle which can be exchanged for a new mount.
Вы получите достижение Бесстрашный боец и Седло Ярости, которое можно обменять на новое ездовое животное.
In 1995 in Sudan, for example, several combatant groups became the first non-state entities to commit to abide by the provisions of the Convention on the Rights of the Child.
Например, в 1995 году в Судане несколько группировок комбатантов стали первыми негосударственными образованиями, которые обязались соблюдать положения Конвенции о правах ребенка.
Secretary of Defense as well as allocate additional funding to the combatant commanders if necessary.
министра обороны и в случае необходимости выделять дополнительные средства для боевых командиров.
Now in the regiments tactical combatant trainings are conducted, after which the sub-units will set out realization of operational training program.
Сейчас в воинских частях проводятся тактические строевые занятия, после чего подразделения приступят к осуществлению программы боевой подготовки.
Jon Snow is a very skilled combatant, but part of the reason he survives this battle is just he gets lucky.
Джон Сноу очень умелый боец, но одной из причин, по которой он выживает в битве, является удача.».
Recent clashes between UFDR and CPJP have prevented the start of combatant verification and disarmament
Недавние столкновения между СДСО и СПСМ помешали начать операции по проверке, разоружению и демобилизации комбатантов на северо-востоке страны,
Результатов: 354, Время: 0.0668

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский