FOUND HIM GUILTY - перевод на Русском

[faʊnd him 'gilti]
[faʊnd him 'gilti]
признал его виновным
found him guilty
convicted him
счел его виновным
признала его виновным
found him guilty
convicted him
признали его виновным
found him guilty
признав его виновным
found him guilty

Примеры использования Found him guilty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on Monday a judge of the Supreme Court of Ontario found him guilty of murdering his father while he was asleep.
в понедельник судья Верховного суда Онтарио признал его виновным в убийстве своего отца, пока тот спал.
rejected the defences invoked by Clarke and found him guilty.
выдвинутые Кларком в свою защиту, и признало его виновным.
a Ridder court found him guilty and sentenced him to five years in prison.
18 ноября суд Риддера признал его виновным и приговорил к пяти годам тюрьмы.
The Chamber found him guilty of having participated in a joint criminal enterprise with the common purpose of committing genocide
Камера признала его виновным в участии в совместной преступной деятельности с общей целью совершения геноцида
the Trial Chamber found him guilty of murders, wilful killings,
Судебная камера признала его виновным в тяжких убийствах,
The Court, however, found him guilty of forgery, and he was sentenced to 2 years' imprisonment.
Однако суд счел его виновным в подделке документов, и он был приговорен к двум годам тюремного заключения.
in respect of which the Appeals Chamber found him guilty, was deferred.
по которым Апелляционная камера признала его виновным, была отложена.
The Zagreb municipal court found him guilty of various offences
Верховный Суд Казахской ССР признал Слученкова виновным в вооруженном антисоветском выступлении
which cited St. Vincent as civilly liable, and found him guilty.
в котором Сент-Винсент указывался как несущий гражданскую ответственность, и нашла его виновным.
a jury of his peers reached a verdict and found him guilty.
которые ему ровня, вынесли вердикт и сочли его виновным.
Judge Stewart Hanson Jr. found him guilty of kidnapping and assault.
двух дней обсуждения, судья нашел его виновным в похищении и нападении.
The court found him guilty of enabling"ISIL accomplices in the country to obtain the[travel] documents they needed"-- for a price, a spokesperson for the city court said July 8.
Представитель городского суда 8 июля сообщил, что суд признал его виновным за создание условий, за деньги, для того чтобы« сообщники ИГИЛ внутри страны смогли получить необходимые[ для путешествия] документы».
The court found him guilty of taking bribes from"Islamic State of Iraq
Суд признал его виновным в получении взяток от вербовщиков« Исламского государства Ирака
The Trial Chamber acquitted Blagojević of one count of extermination as a crime against humanity, but found him guilty under article 7(1)
Судебная палата оправдала Благоевича по одному пункту обвинения в преступлении против человечности( истребление), однако признала его виновным в соответствии со статьей 7( 1)
In June two courts found him guilty under part 2, article 5.26 of the Code of Administrative
В июне два суда признали его виновным по ч. 2 ст. 5. 26 КоАП(« Оскорбление религиозных чувств граждан»)
The Trial Chamber also found him guilty of persecution as a crime against humanity for the murders of five of the men and the inhumane acts
Судебная камера также признала его виновным в преследовании в качестве преступления против человечности в связи с убийством пяти мужчин
tried by the Transport Board, who found him guilty of breaking his parole while a prisoner-of-war.
арестован транспортной службой флота, которая признала его виновным в нарушении его условно- досрочного освобождения как заключенного, в то время бывшего военнопленным.
The Trial Chamber acquitted Vidoje Blagojević of one count of extermination as a crime against humanity, but found him guilty under article 7(1)
Судебная камера оправдала Видойе Благоевича по одному пункту-- истребление как преступление против человечности, однако сочла его виновным согласно статье 7( 1) по остальным пунктам,
On 22 December 1989, he was sentenced to three years hard labour by a military tribunal which found him guilty on several charges including"creating public disturbances.
22 декабря 1989 года он был приговорен к трем годам каторжных работ военным трибуналом, признавшим его виновным по нескольким обвинениям, включая" провоцирование общественных волнений.
The Trial Chamber found him guilty of contempt but acquitted him for incitement to contempt,
Судебная камера признала его виновным в неуважении к суду, однако оправдала по пункту
Результатов: 100, Время: 0.0569

Found him guilty на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский