FULL HARMONIZATION - перевод на Русском

[fʊl ˌhɑːmənai'zeiʃn]
[fʊl ˌhɑːmənai'zeiʃn]
полного согласования
full harmonization
full alignment
complete harmonization
to fully align
to fully harmonizing
full harmonisation
complete harmonisation
полной унификации
full harmonization
всестороннего согласования
full coordination
full harmonization
полное согласование
full harmonization
full alignment
full reconciliation
is fully aligned
complete harmonization
fully harmonized
complete alignment
полная унификация
full harmonization
total harmonization

Примеры использования Full harmonization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
organizations that have applied the special operations approach, ICSC provides for transitional arrangements that would allow for phased implementation and full harmonization five years after implementation of the non-family hardship element.
КМГС предусматривает ввести переходные меры, которые позволят обеспечить поэтапное осуществление и достижение полной унификации в пятилетний срок с момента введения дополнительного элемента надбавки за работу в трудных условиях.
He noted that full harmonization could not yet be reached,
Он отметил, что полное согласование пока еще не может быть достигнуто,
implementation would be required, with a view to achieving full harmonization at a predetermined date.
осуществлять их необходимо будет поэтапно с целью достижения полной унификации к определенному сроку.
While full harmonization with the United Nations agencies,
Хотя полное согласование с условиями в учреждениях,
While full harmonization with the United Nations agencies,
Хотя полная унификация с учреждениями, фондами
that the State party is yet to achieve full harmonization between its domestic laws and the provisions of the Optional Protocol
государство- участник еще не обеспечило полное согласование своего внутреннего законодательства с положениями Факультативного протокола
the General Assembly decision, at which time full harmonization would have been achieved.
т. е. ко времени, когда будет достигнута полная унификация.
However, if full harmonization with other modes,
Вместе с тем, если полное согласование с правилами других видов транспорта,
subject of MEGCs and there was a need to maintain a European"land MEGC", full harmonization of the provisions was not considered advisable.
при этом необходимо сохранить в правилах положения о европейском МЭГК для наземных перевозок, полная унификация этих требований была сочтена нецелесообразной.
In addition, the Council may also wish to urge the full harmonization of programme cycles in all countries where this is feasible in accordance with the schedule indicated in the UNDG initial action plan.
Кроме того, Совет, возможно, также пожелает обратиться с настоятельным призывом к полному согласованию программных циклов во всех странах, где это осуществимо, в соответствии с графиком, указанным в первоначальном плане действий ГООНВР.
The Group is supporting"Delivering as one" pilot countries until the independent evaluation is completed and is encouraging full harmonization of business practices to develop models for global replication.
Группа оказывает поддержку странам осуществления экспериментальных проектов<< Единство действий>> до проведения их независимой оценки и поощряет полную унификацию методов работы и разработку соответствующих моделей для их распространения в глобальных масштабах.
The existence of agency-specific regulations and rules, different enterprise resource planning systems and the predominance of vertical accountability over horizontal accountability at the country level have slowed progress towards full harmonization of business practices
Прогресс на пути к полному согласованию деловой практики и сокращению операционных издержек затрудняется различиями в правилах и положениях
is concerned at the fact that full harmonization between the national legislation and the provisions of the Optional Protocol is still needed.
национальное законодательство еще не полностью согласовано с положениями Факультативного протокола.
It established a task force to seek ways to ensure full harmonization by 2004 in the five areas cited in resolution 56/201(para. 60): decentralization
Группа учредила целевую группу для изучения возможностей обеспечения к 2004 году полного согласования в пяти перечисленных в резолюции 56/ 201 областях( пункт 60):
The new Guide updates the 2003 EDS Guide to ensure full harmonization with the updated international statistical standards for national accounts and balance-of-payments statistics,
Новое руководство обновляет руководство по статистике внешней задолженности 2003 года для обеспечения его полного согласования, соответственно, с обновленными международными статистическими стандартами национальных счетов
seeking full harmonization of national legislation with these conventions
стремясь добиться полного согласования национальных законов с положениями этих конвенций
Aiming at full harmonization of the Law on Citizenship of the Republic of Macedonia, which has been already harmonized
В начале 2004 года Республика Македония с целью полного согласования Закона о гражданстве Республики Македонии с Европейской конвенцией,
inland waterways in the region resulted in full harmonization of these instruments between themselves and with similar instruments regulating maritime
позволили привести эти документы в полное соответствие друг с другом и с аналогичными документами,
Moreover, cooperation between organizations and the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) as well as with the United Nations Framework Convention on Climate Change is essential in making sure that there is full harmonization in the definitions of products and flows as well as in the coverage of energy statistics,
Кроме того, для обеспечения полного согласования определений продуктов и потоков, а также охвата статистики энергетики, составляющей значительную долю статистики, необходимой для оценки и расчета реестров выбросов участвующих стран,
it talks about the Conference belief that it should make further intense efforts to build upon the achievements of 2007 for the full harmonization of views on its main priorities
вере Конференции в то, что ей следует прилагать дальнейшие интенсивные усилия, чтобы наращивать достижения 2007 года ради полной гармонизации взглядов по ее основным приоритетам,
Результатов: 53, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский