FULLY OPERATIONAL - перевод на Русском

['fʊli ˌɒpə'reiʃnəl]
['fʊli ˌɒpə'reiʃnəl]
полностью функциональной
fully functional
fully operational
fully functioning
полностью функционирующей
fully operational
fully functional
fully functioning
полностью работоспособным
fully operational
в полной мере функционировать
fully operational
полноценного функционирования
fully operational
fully functioning
normal functioning of
of full operation
the full functioning of
proper functioning of
full operationalization
fully functional
full-fledged functioning of
full-scale operation of
полномасштабного функционирования
fully operational
full operation of
full functioning of
full-scale operation of
full operationalization of
полного функционирования
fully operational
full functioning of
в полной мере функциональным
fully operational
fully functional
полноценно функционировать
fully operational
properly function
fully functional
функционировать в полном объеме
fully operational
function fully
полностью действующим
полностью действующими
полной работоспособности
к полномасштабной деятельности
полностью оперативной
действовать в полном объеме
полной мере действующим
в полной готовности
полноценную работу

Примеры использования Fully operational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The French language portal must be fully operational by 2005.
Портал на французском языке должен стать полностью функциональным к 2005 году.
He trusted that it would be fully operational in time for the Committee's eighteenth session.
Он уверен, что новая структура будет полностью функциональной ко времени проведения восемнадцатой сессии Комитета.
One of the main focal points is the establishment of a fully operational prison system based on new integrated units designed to provide support for the judicial system and the security sector.
Одним из главных стратегических направлений является налаживание полностью функционирующей системы уголовного преследования, основу которой составят новые сводные подразделения по содействию органам правосудия и безопасности.
The cluster system for emergency response became fully operational, with UNICEF leading the WASH
Полностью функциональной стала система комплексно- тематических мер реагирования в чрезвычайных ситуациях,
Phase where the control device becomes fully operational and implements all functions, including security functions;
В котором контрольное устройство становится полностью работоспособным и выполняет все функции, в том числе функции защиты;
Observations The Workshop noted that GPS, a dual-use system implemented by the United States was fully operational and provided an open, civil navigation service free of direct user fees.
Участники практикума отметили, что созданная Соединенными Штатами система двойного назначения GPS является полностью функционирующей и предоставляет навигационные услуги для гражданских целей на основе свободного и бесплатного доступа для непосредственных пользователей.
Once fully operational the system will benefit fisheries management in real-time monitoring of vessel movement and activities.
Когда эта система станет полностью функциональной, она обогатит рыбохозяйственную деятельность возможностью вести мониторинг за передвижениями и действиями судов в реальном времени.
The Workshop noted that currently GPS was the only fully operational GNSS system, although after the year 2010,
Участники практикума отметили, что в настоящее время единственной полностью функционирующей системой ГНСС является GSP
The training, deployment and mentoring of a fully operational Emergency Response Unit
Профессиональная подготовка, развертывание и инструктирование сотрудников полностью функциональной группы быстрого реагирования
The Compliance Committee now being fully operational, delegates had before them its first report providing information on activities of the Committee since its first meeting.
Поскольку Комитет по соблюдению уже является полностью работоспособным, делегатам для рассмотрения был представлен первый доклад, содержащий информацию о деятельности Комитета за период после его первого совещания.
It is currently expected that the war crimes chamber will be fully operational by early 2005.
В настоящее время можно предполагать, что палата по военным преступлениям будет в полной мере функционировать в начале 2005 года.
Having become fully operational on 6 April 2009,
Став полностью функционирующей 6 апреля 2009 года,
The system is not fully operational due to the lack of adequate infrastructure
Эта система пока еще не является полностью функциональной ввиду отсутствия надлежащей инфраструктуры
infrastructure of the Protocol, which was now fully operational.
который в настоящее время уже является полностью работоспособным.
observers now feel that an agreed performance-based mechanism operating at the national level in participating countries is unlikely to be fully operational before 2020.
наблюдатели в настоящее время полагают, что ориентированный на результаты согласованный механизм, действующий на национальном уровне в участвующих странах, вряд ли будет в полной мере функционировать до 2020 года.
The European Union welcomes the substantial progress that has already been made in making the ICC fully operational.
Европейский союз приветствует существенный прогресс, достигнутый в деле обеспечения полноценного функционирования МУС.
However, in view of the further delays experienced by the Tribunal in attaining a fully operational phase, it has not been possible to prepare detailed estimates of requirements for 1996.
Однако ввиду дальнейших задержек с достижением этапа полномасштабного функционирования не удалось подготовить подробную смету потребностей на 1996 год.
The process for establishing a fully operational HIS should be sped up and investments made in capacity building.
Необходимо ускорить процесс создания полностью функционирующей ИСЗ и вложить средства в увеличение ее мощности.
When fully operational, this system will further inform the audit risk assessment.
Когда эта система станет полностью функциональной, она еще более повысит эффективность проведения ревизии с учетом факторов риска.
and that to be fully operational and effective, the Centre requires such resources.
и для того чтобы стать полностью работоспособным и эффективным, центру необходимы такие ресурсы.
Результатов: 288, Время: 0.1061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский