FUNDAMENTAL BASIS - перевод на Русском

[ˌfʌndə'mentl 'beisis]
[ˌfʌndə'mentl 'beisis]
основополагающей основы
fundamental basis
основополагающей базой
fundamental basis
принципиальную основу
fundamental basis
principled basis
a principled framework
фундаментального базиса
fundamental basis
фундаментальным основанием
the fundamental basis
важнейшая основа
фундаментальную основу
fundamental basis
fundamental framework
basic foundation
фундаментальных основ
fundamental pillars
fundamental basis
basic foundations
fundamental bases
основополагающей базы
основополагающей основой

Примеры использования Fundamental basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations have even gone to the extent of proposing that the fundamental basis of our work, the principle of consensus,
А некоторые делегации даже полагают, что, быть может, придется пересмотреть фундаментальную основу нашей работы- принцип консенсуса,
which remains the fundamental basis for all international efforts to prevent the illicit spread of nuclear material,
который остается фундаментальной основой всех международных усилий по предотвращению незаконного распространения ядерных материалов,
the rule of law as the fundamental basis in the fight against terrorism.
господство права в качестве фундаментальной основы для борьбы против терроризма.
These provisions did not alter the fundamental basis for the blockade policy
Эти положения, так и не изменившие фундаментальных основ политики блокады,
The fundamental basis for this initiative lay in the indivisible
Фундаментальной основой этой инициативы является неделимый
This article illuminates the ways in which the current re-framing erodes the fundamental basis for free speech,
Статья иллюстрирует, как происходящие изменения подрывают фундаментальную основу, на которой базируется свобода слова,
for the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism.
верховенства права в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом.
Theoretical premises and the stages of fundamental basis of Eastern Siberia's media education the second half of XX century.
Теоретические предпосылки и этапы становления фундаментальных основ медиаобразования в России вторая половина XX в.
In paragraph 13, the fourth line, the rest of the sentence after"as the fundamental basis of the fight against terrorism" should be deleted.
В пятой строке пункта 13 после слов" фундаментальной основой борьбы с терроризмом" следует удалить оставшуюся часть предложения.
has a supportive fundamental basis.
имеет устойчивую фундаментальную основу.
The Convention has overcome many challenges in the past 25 years and remains the fundamental basis for peace, order
В последние 25 лет благодаря Конвенции было преодолено немало вызовов, и она по-прежнему является основополагающей основой мира, порядка
The fundamental basis for the protection of human rights is the rule of law maintained by an independent judiciary see paras. 22-27 above.
Фундаментальной основой для защиты прав человека является соблюдение законности, которое обеспечивается независимой судебной властью см. пункты 22- 27, выше.
provide the fundamental basis for the Strategic Plan.
обеспечивает фундаментальную основу для Стратегического плана.
The fundamental basis of this model was the practical implementation of the strategic priority-"The reforms are not for the sake of reforms, but for the sake of people.
Фундаментальной основой этой модели стала практическая реализация стратегического приоритета-« Реформы не ради реформ, а во имя человека».
Together with the principle of non-retroactivity, those rules should constitute a fundamental basis for the court's objective and effective functioning.
Наряду с принципом отсутствия обратной силы эти правила должны составлять фундаментальную основу для объективного и эффективного функционирования суда.
In this context, Chapter 17 of Agenda 21 should remain the fundamental basis for our programme of action for achieving sustainable development relating to oceans and the seas.
В этом контексте глава 17 Повестки дня на двадцать первый век остается фундаментальной основой для осуществления программы действий с целью достижения устойчивого освоения морей океанов и морей.
externalizing the fundamental basis of his decision.
судить экстернализации фундаментальную основу его решения.
which is the fundamental basis for the development of its strategies and policies.
которое является фундаментальной основой для разработки ее стратегии и политики.
Cisco IP-technology is the fundamental basis of these networks.
IР- технологии Cisco является фундаментальной основой этих сетей.
higher education had become a fundamental basis for the integration of women into the global market.
высшее образование стало фундаментальной основой интеграции женщин в глобальный рынок.
Результатов: 172, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский