FURTHER CONCRETE STEPS - перевод на Русском

['f3ːðər 'kɒŋkriːt steps]
['f3ːðər 'kɒŋkriːt steps]
дальнейшие конкретные шаги
further concrete steps
дополнительные конкретные меры
additional specific measures
further concrete steps
further concrete measures
additional concrete measures
дальнейшие конкретные меры
further concrete measures
further specific measures
further concrete steps
further concrete actions
дальнейших конкретных шагов
to further concrete steps

Примеры использования Further concrete steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
activities aimed at making further concrete steps towards faster and sustained development of four Euro-Asian Land Transport Corridors.
мероприятий, предусматривающих дальнейшие конкретные шаги в направлении быстрейшего и устойчивого развития четырех евро- азиатских наземных транспортных коридоров.
which are intended to be taken as further concrete steps to reduce the nuclear danger
которые следует рассматривать в качестве дальнейших конкретных шагов к уменьшению ядерной опасности
to be held later this year, will be able to develop a plan of action on national implementation measures and take further concrete steps for the implementation of the Chemical Weapons Convention.
которую планируется провести позднее в текущем году, удастся разработать план действий относительно национальных имплементационных мер и предпринять дальнейшие конкретные шаги в осуществление Конвенции по химическому оружию.
which are intended to take further concrete steps to reduce the nuclear danger
которые намерены предпринять дальнейшие конкретные шаги в целях уменьшения ядерной опасности
upon reception of the Secretary-General's recommendations, to take further concrete steps to achieve the goals set out in this paragraph.
по получении рекомендаций Генерального секретаря, дальнейшие конкретные шаги для достижения целей, поставленных в этом пункте.
Seeking further concrete steps to ensure meaningful participation on the part of all stakeholders,
Поиск дальнейших конкретных мер для обеспечения значимого участия всех заинтересованных сторон,
development, and to make recommendations, as appropriate, for further concrete steps to implement the recommendations of the document within the context of the development agenda beyond 2015 resolution 68/3.
рекомендации относительно конкретных дальнейших шагов по выполнению положений итогового документа в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года резолюция 68/ 3.
to report to the Human Rights Council about further concrete steps that will be taken to implement the ratified international conventions in domestic law(Netherlands);
также сообщить Совету по правам человека о дополнительных конкретных мерах, которые будут приняты для осуществления ратифицированных международных конвенций во внутреннем праве( Нидерланды);
Recognizing that mainstreaming a gender perspective into all aspects of the work of the United Nations is an ongoing process and that further concrete steps are required, as a matter of urgency, to ensure full implementation
Признавая, что актуализация гендерной проблематики во всех аспектах работы Организации Объединенных Наций представляет собой непрерывный процесс и что в срочном порядке необходимо предпринять дальнейшие конкретные шаги для обеспечения полного осуществления его согласованных выводов 1997/ 2 от 18 июля 1997 года
Take further concrete steps to reduce the use of coercion in the treatment and detention of persons
Предпринять дополнительные конкретные шаги в целях сокращения масштабов использования принуждения при лечении
take the discussions to the next stage, that is, intergovernmental negotiations, with a view to continuing to move forward, so as to achieve further concrete steps at the sixty-second session of the General Assembly.
потребуется значительный вклад со стороны государств- членов в целях продолжения движения вперед для принятия дальнейших конкретных мер на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
in which the Council noted with appreciation the progress made by the United Nations in mainstreaming gender perspectives but recognized that further concrete steps were required.
в которой Совет с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый Организацией Объединенных Наций в деле интеграции гендерных подходов в свою деятельность, но признал, что необходимо предпринять новые конкретные шаги.
We must now move on to further concrete steps in the process of nuclear disarmament.
Теперь мы должны принять дальнейшие конкретные меры в процессе ядерного разоружения.
Yet that decision needs to be matched with further concrete steps which would provide for the swift
Это решение, однако, должно быть подкреплено последующими конкретными шагами, обеспечивающими оперативное
Further concrete steps should be taken to ensure meaningful participation of all stakeholders,
Необходимо продолжать принимать конкретные меры для обеспечения представительного участия всех заинтересованных сторон, в том числе,
However, we are satisfied that the draft decision takes into account some of our concerns by referring to the achievement of further concrete steps as we continue this important
Однако мы удовлетворены тем, что проект решения учитывает некоторые из наших предложений и упоминает о важности достижения дальнейших конкретных результатов по мере того, как мы будем продолжать эту важную
Since the current Government's term of office would expire in three months' time and no further concrete steps had been taken to found the institution,
Учитывая, что срок полномочий нынешнего правительства истекает через три месяца и что никаких конкретных шагов по созданию данного учреждения больше не предпринималось,
Canada would be putting forward a resolution calling for further concrete steps towards the elimination of anti-personnel land-mines. It would forcefully advocate,
Организации Объединенных Наций резолюцию, призывающую государства предпринять новые конкретные меры с целью ликвидации противопехотных мин. Перед всеми региональными организациями
START II51 Treaties by the States parties, and to further concrete steps for nuclear disarmament by all nuclear-weapon States.
договоров СНВ- 150 и СНВ- 251 и осуществления дальнейших конкретных шагов в целях ядерного разоружения всеми государствами, обладающими ядерным оружием.
START II101 Treaties by the States parties, and to further concrete steps for nuclear disarmament by all the nuclear-weapon States.
договоров СНВ- 1100 и СНВ- 2101 и осуществления дальнейших конкретных шагов в целях ядерного разоружения всеми государствами, обладающими ядерным оружием.
Результатов: 303, Время: 0.0725

Further concrete steps на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский