FURTHER DETERIORATION OF THE SITUATION - перевод на Русском

['f3ːðər diˌtiəriə'reiʃn ɒv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
['f3ːðər diˌtiəriə'reiʃn ɒv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
дальнейшего ухудшения ситуации
further deterioration of the situation
situation from deteriorating further
further worsening of the situation
дальнейшего ухудшения положения
further deterioration of the situation
further worsening of the situation
дальнейшего ухудшения обстановки
further deterioration of the situation
дальнейшего обострения ситуации
further deterioration of the situation
further aggravation of the situation
further escalation of the situation
further exacerbation of the situation
дальнейшее ухудшение ситуации
further deterioration of the situation
situation further deteriorates
the continuing deterioration of the situation
дальнейшему ухудшению ситуации
further deterioration of the situation
дальнейшему ухудшению положения
further deterioration of the situation

Примеры использования Further deterioration of the situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a sense of responsibility with a view to preventing any further deterioration of the situation in Lebanon.
чувство ответственности в целях недопущения любого дальнейшего ухудшения ситуации в Ливане.
Israeli military policies will only lead to a further deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory and will escalate tensions in the region.
Израильская военная политика приведет только к дальнейшему ухудшению положения на оккупированных палестинских территориях и к усилению напряженности в регионе.
A further deterioration of the situation was recorded in Kosovo soon after the Milosevic-Rugova meeting, notably in the Yugoslav-Albanian borderland
Вскоре после встречи Милошевича и Руговы было отмечено дальнейшее ухудшение положения в Косово, особенно в районе югославско- албанской границы
leading to further deterioration of the situation and new displacements of civilian population.
что ведет к дальнейшему ухудшению ситуации и дополнительным перемещениям гражданского населения.
through dialogue, further deterioration of the situation in Lebanon.
посредством диалога предотвращать дальнейшее ухудшение ситуации в Ливане.
This could lead to a further deterioration of the situation of human rights in general.
Это также может привести к дальнейшему ухудшению положения в области прав человека в целом.
claiming that it was an illegal act that would lead to further deterioration of the situation in the Territories Al-Hayat Al-Jadida, September 1.
осудил решение, утверждая, что речь идет о незаконном действии, которое приведет к дальнейшему ухудшению ситуации на территориях.
the suspension of direct budget support from donors have led to a further deterioration of the situation.
приостановление донорами прямой бюджетной поддержки привели к дальнейшему ухудшению ситуации.
This could lead to further deterioration of the situation in the region and another wave of IDPs.
Это могло бы привести к дальнейшему ухудшению обстановки и вызвать новую волну исхода ВПЛ.
Expecting that you will take the necessary steps to halt any further deterioration of the situation in Gorski Kotar,
В ожидании, что Вы примите необходимые меры, с тем чтобы предупредить дальнейшее ухудшение обстановки в Горски- Котаре,
political reality that will lead to further deterioration of the situation in the entire region.
навязывая несправедливую политическую реальность, которая приведет лишь к дальнейшему обострению ситуации во всем регионе.
Expressing its grave concern at the further deterioration of the situation, including the recent suicide bombings in Israel
Выражая серьезную озабоченность в связи с дальнейшим ухудшением обстановки, включая недавние взрывы, совершенные самоубийцами в Израиле,
We deplore the further deterioration of the situation in Liberia. We regret the lack of progress towards disarmament,
Мы сожалеем о дальнейшем ухудшении ситуации в Либерии, об отсутствии прогресса в том, что касается разоружения,
The further deterioration of the situation in Haiti has substantially changed the circumstances under which the present UNMIH was planned.
Вследствие дальнейшего ухудшения обстановки в Гаити существенно изменились обстоятельства, в которых планировалась МООНГ в ее нынешнем виде.
Mr. Mohamed(Sudan) said that the report of the Special Committee showed the further deterioration of the situation since the previous year in terms that did not seem to have changed.
Г-н Мохамед( Судан) говорит, что доклад Специального комитета свидетельствует о дальнейшем ухудшении ситуации со времени предыдущего года в результате использования методов, которые, по-видимому, не изменились.
willing to engage without delay in efforts to avert further deterioration of the situation and to seek a negotiated solution to the conflict.
желает безотлагательно принять участие в усилиях по недопущению дальнейшего ухудшения ситуации и поиску решения конфликта на основе переговоров.
It is equally disconcerting to observe that most political parties in Lebanon are apparently preparing for the possible further deterioration of the situation.
Следует с неменьшей озабоченностью отметить, что большинство политических партий в Ливане в настоящее время готовятся к дальнейшему возможному ухудшению ситуации.
In my report of 28 June 1994(S/1994/765), I noted that the further deterioration of the situation in Haiti had substantially changed the circumstances under which the original UNMIH was planned.
В своем докладе от 28 июня 1994 года( S/ 1994/ 765) я отмечал, что вследствие дальнейшего ухудшения обстановки в Гаити существенно изменились обстоятельства, в которых планировалась первоначальная МООНГ.
tensions from neighbouring countries will result in further deterioration of the situation.
напряженность в соседних странах приведут к дальнейшему ухудшению ситуации.
suggested measures to prevent further deterioration of the situation.
предложила меры по предупреждению дальнейшего ухудшения положения.
Результатов: 111, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский