further notedfurther statedfurther observedfurther indicatedit further notedfurther pointed outfurther commentedwent on to sayfurther remarkedwent on to note
further notedfurther indicatedfurther observedfurther statedfurther highlightedwent on to notefurther commentedfurther pointed outfurther remarkedfurther recognized
Примеры использования
Further indicated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Algeria further indicated that the exploratory discussions under way in Algiers were meant to pave the way for an inclusive dialogue to be held in Mali.
Алжир далее отметил, что проходящие в его столице предварительные переговоры призваны обеспечить основу для проведения всеохватного диалога в Мали.
As further indicated(ibid.), unliquidated obligations as at 30 June 2001 amounted to $8,580,200.
Как далее указывается( см. там же), непогашенные обязательства по состоянию на 30 июня 2001 года составили 8 580 200 долл. США.
It was further indicated that"the concerned authority of the Government is trying to find out the whereabouts of Mr. Bali.
Было также указано, что" соответствующий орган правительства предпринимает усилия по выяснению местонахождения г-на Бали.
Belarus further indicated that Belarus was not in a position to destroy these mines without international assistance.
Беларусь далее указала, что Беларусь не в состоянии уничтожить эти мины без международного содействия.
He further indicated that, during the period covered by his quarterly report,
Он далее отметил, что в течение периода, охватываемого его ежеквартальным докладом,
It was further indicated that the Commission should consider establishing,
Было также указано, что Комиссии на ее сорок третьей сессии
She further indicated that Chile was vulnerable to the adverse effects of climate change,
Она также отметила, что Чили подвержена неблагоприятному воздействию изменения климата,
Dr Kasatkina also presented WG-SAM-08/P2 which further indicated that representative sampling can only be made within areas with statistically homogeneous distributions of marine organisms.
Касаткина также представила документ WG- SAM- 08/ P2, в котором далее указывается, что репрезентативную выборку можно провести только в районах со статистически гомогенным распределением гидробионтов.
As further indicated in the report, the regionalization would utilize existing organizational units, reporting lines
Как далее отмечается в докладе, регионализация позволит задействовать существующие организационные подразделения с присущими им порядком подчиненности
It further indicated that discarding unwanted catch was illegal under the terms of South African fisheries legislation.
Она далее указала, что по законодательству Южной Африки о рыболовстве выброс нежелательного улова является незаконным.
He further indicated that family planning was provided at health centres
Он далее отметил, что программы семейного планирования осуществляются в медицинских центрах,
It was further indicated that in some cases the claims were for repatriations carried out in prior financial periods;
Было также указано, что в некоторых случаях требования касались расходов на репатриацию, проведенную в предыдущие финансовые периоды;
The CHR further indicated that polygamy is legal under traditional law with the consent of the first wife, but it is not common.
ЦПЧ далее сообщил, что по нормам традиционного права полигамия считается законной при условии согласия первой жены, хотя и не имеет широкого распространения22.
The request further indicated that Chile intends to cover the full cost of fulfilling its obligations under Article 5.
В запросе далее указывается, что Чили намерена покрывать все расходы в связи с выполнением своих обязательств по статье 5.
Belarus further indicated that the tender process has been completed
Беларусь далее указала, что тендерный процесс завершен и в настоящее время
The Procurement Division further indicated that maintaining separate and distinct statistical time periods for each contractor would be administratively onerous and would not add value to the process.
Отдел закупок далее отметил, что ведение отдельного учета данных по каждому поставщику в разбивке по различным статистическим периодам времени было бы административно весьма громоздким делом и не улучшало бы процесс.
Yemen further indicated that it looks forward to Germany resuming its annual contribution(USD$500,000)
Йемен далее указал, что, как он рассчитывает, Германии возобновит свой годовой взнос( 500 000 долл.
TGCC further indicated that the national curriculum did not envisage teaching these indigenous languages, even within target regions.
ЦГСТ далее сообщил, что национальная учебная программа не предусматривает преподавания этих языков коренных народов даже в целевых регионах.
Turkey further indicated that destruction of these mines began in Germany on 23 March 2011
Турция далее указала, что 23 марта 2011 года в Германии началось уничтожение этих мин,
He further indicated that IAPSO had started a"green office programme" in several duty stations
Он далее указал на то, что МУУЗ начала проведение программы" экологически чистого отделения" в нескольких местах службы
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文