INDICATED - перевод на Русском

['indikeitid]
['indikeitid]
указано
indicated
stated
pointed out
specified
said
noted
described
shown
mentioned
set out
отметил
noted
said
pointed out
observed
indicated
stated
mentioned
highlighted
stressed
remarked
сообщили
reported
was informed
indicated
told
said
stated
announced
have informed
advised
показали
showed
revealed
indicated
demonstrated
suggest
proved
testified
disclosed
свидетельствуют
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
reflect
testify
evidenced
illustrate
attest
заявил
stated
said
declared
announced
claimed
expressed
argued
indicated
asserted
affirmed
говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined
указал
indicated
pointed out
stated
said
noted
referred
highlighted
identified
mentioned
specified
указала
indicated
pointed out
stated
noted
said
referred
identified
highlighted
mentioned
specified
указали
indicated
pointed out
stated
noted
said
identified
referred
highlighted
mentioned
specified

Примеры использования Indicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some other respondents indicated their plans to use these tools.
Некоторые другие респонденты сообщили о своих планах использовать такие средства.
He also indicated that Portuguese language classes would begin in the 2010/11 school year.
Он также заявил, что в 2010/ 11 учебном году начнутся уроки португальского языка.
The report indicated positive developments in the health of the Arab population.
В докладе говорится о позитивных сдвигах в состоянии здоровья арабского населения.
Many reports indicated that the number of casualties could be higher.
Многие отчеты показали, что число жертв может быть выше.
The"Reset" hard key is located as indicated below.
Сброс" жесткий ключ находится, как указано ниже.
The Special Rapporteur indicated that the reply was largely satisfactory.
Специальный докладчик указал, что ответ в значительной степени удовлетворителен.
Three respondents indicated direct engagement in"enhancing ecological carrying capacity.
Три респондента сообщили о непосредственном участии в деятельности по<< укреплению потенциальной емкости экосистем.
The Convener indicated a willingness to continue in that role.
Руководитель заявил о своей готовности продолжать свою работу в этом качестве.
Replies received also indicated sport activities that contribute to the achievement of specific Goals.
В полученных ответах говорится также о таких спортивных мероприятиях, которые содействуют достижению конкретных целей.
The IPU data indicated that positive changes had occurred in the Arab region.
Данные МПС свидетельствуют о том, что позитивные изменения произошли в Арабском регионе.
It indicated that these phases overlapped in almost all countries.
Он отметил, что почти во всех странах эти этапы будут частично пересекаться.
Results indicated that king penguins fed more on small myctophids.
Результаты показали, что королевские пингвины потребляют в пищу больше мелких миктофовых.
RUB million, unless indicated otherwise.
Млн руб., если не указано иное.
UN-Habitat indicated that the Governance review is currently underway.
ООН- Хабитат указала, что обзор управления проводится в настоящее время.
The Consul-General indicated that he knew of 60 such cases.
Генеральный консул указал, что ему известно о 60 подобных случаях.
Several Parties indicated strategies that promote renewable energy.
Несколько Сторон сообщили о стратегиях по поощрению использования возобновляемых источников энергии.
The reports indicated significant weakness in implementing partner systems.
В докладах говорится о серьезных недостатках в системах партнеров- исполнителей.
Allegations received by OHCHR-Nepal also indicated that torture is routine.
Полученные Отделением УВКПЧ в Непале жалобы также свидетельствуют о том, что пытки являются повседневной практикой.
He indicated that updated information on this issue would be communicated to the secretariat.
Он заявил о том, что обновленная информация по этому вопросу будет передана секретариату.
AD/02 indicated that several of them were parliamentarians.
AD/ 02 отметил, что среди них было несколько парламентариев.
Результатов: 41761, Время: 0.1132

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский