как указано
as indicated
as stated
as specified
as described
as set out
as outlined
as shown
as mentioned
as noted
as reflected как указывается
as indicated
as stated
as described
as mentioned
as noted
as outlined
as reflected
as pointed out
as shown
as specified как отмечается
as noted
as indicated
as stated
as mentioned
according
as outlined
as pointed out
as highlighted
as described
as reported как показано
as shown
as illustrated
as indicated
as demonstrated
as seen
as reflected
as depicted
as presented
as displayed
as described как отмечено
as noted
as indicated
as stated
as mentioned
as outlined
as highlighted
as pointed out
as observed
as expressed
as marked говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined как видно
apparently
as can be seen
as seen
as indicated
shows
as is evident
appeared
seemed
as reflected
as illustrated как явствует
according
as can be seen
it appears
as is evident
shows
as indicated
as is clear
as evidenced
as reflected
as illustrated как указывалось
as indicated
as stated
as mentioned
as noted
as pointed out
as described
as outlined
as reported
as explained
as reflected как отмечалось
as noted
as mentioned
as indicated
as stated
as pointed out
as highlighted
as outlined
as reported
as observed
as described как указала
This may be due to the high level of volatility as indicated in figure 8. Это, возможно, объясняется высоким уровнем изменчивости, как видно из диаграммы 8. As indicated above, the short-term measures were initiated in 2001.Как отмечалось выше, в 2001 году началось осуществление мер краткосрочного характера.As indicated above, the document containing the Strategy is annexed to this report.Как указывалось выше, документ с этой стратегией содержится в приложении к настоящему докладу.Contain any spills as indicated in section 6.3. Локализовать любое рассыпание вещества, как указано в разделе 6. 3. As indicated in the explanatory note to the resolution,
load the side as indicated on the label. As indicated above, the criteria might include reductions in.Как отмечалось выше, эти критерии могли бы включать сокращение.As indicated above, the Cook Islands is not a party to the 1951 Refugee Convention.Как указывалось выше, Острова Кука не являются участником Конвенции 1951 года о беженцах.As indicated by the Secretary-General, the situation has worsened in certain regions, notably in Africa.Как отметил Генеральный секретарь, в некоторых регионах, особенно в Африке, ситуация ухудшилась.As indicated above, in paragraph 3 the Commission decided to.Как указано выше, Комиссия в пункте 3 постановила.As indicated in the report.Как указывается в докладе.Of this model is measured with some accessories taken out as indicated in the right figure. Данной модели измерена при отсутствии некоторых аксессуаров, как показано на рисунке справа. As indicated above, customary law provides for innocentКак отмечалось выше, обычное право предусматривает безвредныйAs indicated in paragraph 18 of document A/45/493.Как указывалось в пункте 18 документа А/ 45/ 493.As indicated by the representative of Singapore,Как отметил представитель Сингапура,This requires an overall process of rationalization, as indicated by the Secretary-General. Это потребует всеобъемлющего процесса рационализации, как указывает Генеральный секретарь. As indicated here, this goes far beyond selling our equipment.Как указано здесь, наша работа выходит далеко за рамки продаж оборудования.As indicated in paragraph 10 above,Как указывается в пункте 10 выше,More foods can be stored by removing the following accessories as indicated in the figure below. Можно хранить больше продуктов, вынув следующие аксессуары, как показано ниже на рисунке. As indicated earlier, the main premise was white supremacyКак отмечалось ранее, основным постулатом было превосходство белых
Больше примеров
Результатов: 10058 ,
Время: 0.1078