ДАЛЕЕ ОТМЕЧАЕТСЯ - перевод на Английском

further notes
далее отмечают
также отмечаем
к сведению далее
further states
далее заявляют
дальнейшего государственного
также заявляют
далее утверждают
further indicates
далее указать
также указать
также свидетельствуют
также сообщить
дополнительно указать
также указывается
goes on to note
further noted
далее отмечают
также отмечаем
к сведению далее
it is further observed
further points

Примеры использования Далее отмечается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В докладе далее отмечается, что срок, в течение которого задержанные лица лишены возможности встретиться с адвокатами,
The report stated further that detainees were frequently denied access to lawyers for up to 30 days
Далее отмечается, что Управление Генерального прокурора гарантирует защиту прав детей, находящихся под следствием,
It was further indicated that the office of the general prosecutor guarantees the protection of the rights of children under criminal investigation,
Далее отмечается необходимость укреплять межкультурный диалог
It further highlighted the need to strengthen intercultural dialogue
Далее отмечается, что Кыргызская Республика подписала, но пока не ратифицировала Конвенцию ООН о правах инвалидов( далее« КПИ»). 74.
Furthermore, it is noted that the Kyrgyz Republic has signed though not yet ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities(hereinafter“CRPD”). 74.
Далее отмечается, что Богородица была погребена на Гефсиманском кладбище,
Further, it is noted that the Theotokos was buried at the Gethsemane cemetery,
Далее отмечается, что государство- участник не принимает надлежащих мер по привлечению лиц, ответственных за это, к уголовной ответственности
It is further noted that the State party fails to take adequate action to either prosecute perpetrators of such acts
Далее отмечается, что" практика расовой дискриминации чужда алжирскому обществу" там же, пункт 15.
Later, the report states that“practices constituting racial discrimination are unknown in Algeria” ibid., para. 15.
В докладе далее отмечается, что основная ответственность за мобильность должна быть возложена на руководителей основных подразделений, а не на центральное подразделение по управлению людскими ресурсами.
The report further observes that the primary responsibility for mobility should rest with the substantive management, not with the central human resources function.
Далее отмечается, что появление аминазина не улучшило показателей по выздоровлению среди пациентов, которым впервые был выставлен диагноз шизофрении.
He then notes that the arrival of Thorazine did not improve discharge rates in the 1950s for people newly diagnosed with schizophrenia.
Далее отмечается, что в результате осуществленных правительством инициатив распространенность такой вредной практики была в значительной степени сокращена.
It is further noted that as a result of Government initiatives, such harmful practices have been significantly reduced.
В плане работы далее отмечается, что при условии наличия дополнительного финансирования план основной работы и бюджет ГИП на
The work plan further notes that subject to availability of additional funding, the 2013 ISU core work plan
В пункте с статьи 3 Протокола далее отмечается, что вербовка, перевозка,
The Protocol further states that the recruitment, transportation, transfer, harbouring
В докладе по Кыргызстану далее отмечается, что работающие в неформальном секторе обычно являются женщинами,
A report on Kyrgyzstan further notes that those working in the informal sector are typically female,
В докладе далее отмечается, что число девочек среди учащихся школ все еще меньше соответствующего числа мальчиков в силу различных причин, таких как нищета в семье,
The report further indicates that the school enrolment rate of girls is also lower than that of boys due to various causes such as family poverty,
В ЙПВР далее отмечается необходимость принятия на всех уровнях согласованных и конкретных мер, направленных на то, чтобы" бороться с опустыниванием
The JPOI further notes that the concerted and concrete measures required would include action at all levels"to combat desertification
составляет в среднем по стране 5 процентов( пункт 134), и далее отмечается, что на долю женщин приходится приблизительно 70 процентов всех работников наемного труда в сельскохозяйственном секторе пункт 140.
is 5 per cent(para. 134) and further states that women form roughly 70 per cent of employees in the agricultural sector para. 140.
Как далее отмечается в докладе( A/ 63/ 346/ Add. 5),
As further indicated in the report(A/63/346/Add.5), the planned consolidation of the Kuwait
В докладе далее отмечается, что в отличие от типичных фондов хеджирования,
The report further indicates that, unlike typical hedge funds,
В докладе далее отмечается, что, хотя министерство просвещения пересматривает свои учебные планы в целях устранения любых негативных показателей( пункт 122),
The report further notes that while the Ministry of Education revises its curricula with a view to eradicating any negative indicators(para. 122),
В докладе далее отмечается, что, несмотря на достигнутые в Никарагуа успехи,
The report goes on to note that, in spite of the achievements in Nicaragua,
Результатов: 97, Время: 0.0483

Далее отмечается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский