FURTHER RECOMMENDED - перевод на Русском

['f3ːðər ˌrekə'mendid]
['f3ːðər ˌrekə'mendid]
далее рекомендовала
further recommended
further encouraged
также рекомендовал
also recommended
also encouraged
further recommended
also advised
also suggested
likewise recommended
далее рекомендовалось
further recommended
также рекомендовалось
also recommended
was also encouraged
further recommended
далее рекомендовал
further recommended
further encouraged
had further recommended
furthermore recommended
was further recommended
had further suggested
также рекомендовала
also recommended
further recommended
also encouraged
also advised
also suggested
similarly recommended
further encouraged
далее рекомендовало
further recommended
had further recommended
далее рекомендовали
further recommended
также рекомендовали
also recommended
also encouraged
further recommended
also advised
also suggested
further encouraged
также рекомендовано
also recommended
also encouraged
further recommended
also invited
also advised
also suggested
also a recommendation

Примеры использования Further recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It further recommended that Uruguay develop media self-regulatory mechanisms.
Она рекомендовала также Уругваю развивать механизмы саморегулирования средств массовой информации.
It was further recommended that rental ceilings established in 2001 be reviewed.
Было рекомендовано далее провести обзор верхних пределов размера арендной платы, установленных в 2001 году.
It further recommended that Yemen transform the Women's National Committee into a Ministry within the Government.
Он рекомендовал далее Йемену преобразовать Национальный комитет женщин в государственное министерство35.
The Board further recommended updating the brochure on the work of the Fund.
Совет рекомендовал также обновить брошюру о работе Фонда.
The Phase IV Working Group further recommended that.
Рабочая группа по этапу IV далее рекомендует.
The Meeting further recommended that high priority be given to education against corruption.
Совещание рекомендовало далее уделять первоочередное внимание антикоррупционной просветительской деятельности.
CRC further recommended that Lesotho address health risks associated with male circumcision.
КПР рекомендовал далее Лесото принять меры с целью устранения рисков для здоровья, связанных с мужским обрезанием.
In paragraph 10(c), the Board further recommended the following.
В пункте 10c Комиссия рекомендовала далее следующее.
JS3 further recommended that Myanmar seek technical assistance from the UN.
В СП3 также рекомендовалось, чтобы Мьянма обратилась за технической помощью к ООН.
It further recommended that scenarios be developed to evaluate the appropriate scale at which the krill catch might be distributed off East Antarctica.
Она далее рекомендовала разработать сценарии для оценки подходящего масштаба для распределения уловов криля у побережья Восточной Антарктики.
It further recommended that Greece ban Neo-Nazi groups from its territory
Он также рекомендовал Греции запретить деятельность на ее территории неонацистских группировок
The Working Group further recommended that such information be made available to States parties
Рабочая группа далее рекомендовала, чтобы такая информация предоставлялась государствам- участникам Конвенции
It further recommended that parliaments exert all their influence to bring about the speedy and effective functioning of the Court.
Он также рекомендовал парламентам использовать все свое влияние для скорейшего налаживания эффективного выполнения Судом своих функций.
JS1 further recommended that the Government strengthen efforts to ensure access to shelter
В СП1 далее рекомендовалось правительству активизировать усилия по обеспечению доступа к крову
The Working Group further recommended that the depth-shift parameters should be omitted from future assessments,
WG- FSA далее рекомендовала, чтобы при проведении будущих оценок параметры сдвига по глубине исключались,
In relation to heading I, he further recommended that States should adopt a demand-side perspective that encouraged persons living in extreme poverty to proactively use the services offered to them.
В отношении подраздела I он также рекомендовал государствам принять подход на основе спроса, который поощрял бы лиц, живущих в условиях крайней нищеты, активно использовать предлагаемые им услуги.
The Working Group further recommended that the best practices for evaluating the suitability of a fish for tagging be developed intersessionally
WG- FSA далее рекомендовала, чтобы в межсессионный период была выработана наилучшая практика оценки пригодности рыбы для мечения
It further recommended that Denmark strengthen its measure to prevent suicide among adolescents,
Он далее рекомендовал Дании укрепить меры по профилактике самоубийств среди подростков,
It further recommended that the capacity of the Ministry of Social Affairs
Он также рекомендовал укреплять потенциал Министерства социальных дел
It further recommended that the proportional allocation
Она далее рекомендовала, чтобы это пропорциональное распределение
Результатов: 600, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский