FURTHER SUGGESTIONS - перевод на Русском

['f3ːðər sə'dʒestʃənz]
['f3ːðər sə'dʒestʃənz]
дополнительные предложения
additional proposals
further proposals
additional suggestions
supplementary proposals
further suggestions
additional offers
complementary proposals
further input
additional ideas
дальнейшие предложения
further proposals
further suggestions
future proposals
further ideas
further proposed
новые предложения
new proposals
new offers
further proposals
with newest quotation
new sentences
new suggestions
new offerings
fresh proposals
further suggestions
new inputs
дальнейших предложений
further proposals
further suggestions
последующих предложений
subsequent proposals
the ensuing proposals
further suggestions
дополнительные замечания
additional comments
further comments
additional observations
further observations
additional remarks
supplementary comments
additional notes
supplementary observations
further submission

Примеры использования Further suggestions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Contact Group requested the interim secretariat to provide, for consideration of the Committee at its eleventh session, further suggestions related to financial procedures.
Контактная группа обратилась с просьбой к временному секретариату представить для рассмотрения Комитетом на его одиннадцатой сессии дополнительные предложения в отношении финансовых процедур.
Members were invited to submit their further suggestions and comments in writing to the members of the group.
Членам было предложено в письменном виде представить свои дополнительные предложения и замечания членам этой группы.
The Chairman briefly introduced the draft proposals found in document TRADE/2002/5 and requested further suggestions from delegations.
Председатель кратко изложил проекты предложений, содержащиеся в документе TRADE/ 2002/ 5, и рекомендовал делегациям представить дополнительные предложения.
Consider and review the proposals above for the next programme of work and make further suggestions;
Изучить и рассмотреть изложенные выше предложения в отношении будущей программы работы и сформулировать дополнительные предложения;
the consultations had generated, and welcomed any further suggestions from delegations.
призвал делегации представлять любые дополнительные предложения.
His delegation looked forward to any further suggestions the Secretary-General might have on the subject.
Его делегация будет рада ознакомиться с любыми дополнительными предложениями, которые Генеральный секретарь, возможно, пожелает сделать по данному вопросу.
Representatives of individual Governments put forward further suggestions of principles that might be added to the list.
Представители отдельных правительств выступили с дополнительными предложениями по поводу принципов, которые могли бы быть включены в перечень.
She reiterated that the Fund welcomed any further suggestions the Board members may wish to offer with regard to the review of the programming process.
Она вновь подтвердила, что Фонд заинтересован в получении любых новых предложений от членов Совета, которые они, возможно, пожелают представить в связи с обзором процесса составления программ.
The Secretariat is planning to provide further suggestions in this regard in a further report to be issued in early 2004.
Секретариат намеревается высказать дальнейшие соображения на этот счет в следующем докладе, который будет выпущен в начале 2004 года.
The secretariat requested that participants submit written proposals and make further suggestions for speakers and topics regarding the panels on the first two days of the Conference.
Секретариат просил участников представить предложения в письменном виде и сформулировать дополнительные рекомендации в отношении докладчиков и тематических вопросов для дискуссионных групп, которые будут работать в течение первых двух дней Конференции.
The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports
К Генеральному секретарю обращена просьба выступать с дальнейшими предложениями в отношении того, как ускорить подготовку докладов
This proposal will be discussed during the preparatory meeting together with any further suggestions received by the secretariat,
Это предложение будет обсуждено в ходе подготовительного совещания наряду с любыми другими предложениями, полученными секретариатом,
Further suggestions included adding a mention of the positive economic impact that the appointment
В числе других предложений говорилось о целесообразности включения упоминания о позитивном экономическом воздействии,
Further suggestions were the inclusion of statistics,
Были также высказаны мнения о включении статистических данных в тех случаях,
The Team will also seek further suggestions as to how entries might be standardized
Группа также запросит дополнительные соображения в отношении того, каким образом можно обеспечить унификацию записей
Further suggestions for the mainstreaming of South-South policies
Другие предложения, касающиеся актуализации политики
work is ongoing to formulate further suggestions that could help to address the most immediate humanitarian needs.
сейчас продолжается работа по формулированию дальнейших рекомендаций, способных помощь решению наиболее насущных гуманитарных проблем.
has prepared a draft text aligned to the revised standard layout and containing some further suggestions for amendments.
подготовила проект текста, согласованный с пересмотренной типовой формой и содержащий ряд новых предлагаемых изменений.
Further suggestions regarding possible actions in this area are contained in a background document prepared jointly by the European ECO Forum and the Regional Environmental Center for Central
Дополнительные предложения в отношении возможных мер в этой области содержатся в базовом документе, подготовленном совместно Европейским экофорумом и Региональным экологическим центром для Центральной
The representative of the European Union said that those parties that had expressed views at the Open-ended Working Group had provided further suggestions intersessionally and that the coconvenors of the contact group had incorporated their suggestions into a revised text,
Представитель Европейского союза заявил, что Стороны, которые выразили мнение на совещании Рабочей группы открытого состава, представили дополнительные предложения в межсессионный период и что соорганизаторы контактной группы включили свои предложения в пересмотренный текст,
Результатов: 75, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский