FUTURE MEASURES - перевод на Русском

['fjuːtʃər 'meʒəz]
['fjuːtʃər 'meʒəz]
будущие меры
future measures
future actions
future steps
next steps
future arrangements
принятия дальнейших мер
further action
further measures
future measures
follow-up
taking further steps
for continued actions
будущих мер
future action
future measures
future steps
future arrangements
future activities
of the steps ahead
future efforts
будущих мерах
future action
future measures
future steps
планируемых мер
planned measures
of the planned activities
measures contemplated
future measures
последующих мер
follow-up
next steps
further action
further measures
subsequent measures
subsequent actions
of follow-up action taken
subsequent steps
on follow-on measures
further steps
в будущем меры

Примеры использования Future measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To this end, I presented to our Board of Governors earlier this year some possible options for financing Agency verification of such future measures.
С этой целью в начале этого года я представил нашему Совету управляющих некоторые возможные варианты финансирования деятельности Агентства по проверке осуществления таких будущих мер.
we cannot deny that there may be a need to reflect on possible future measures to prevent an arms race in outer space.
быть может, и есть необходимость поразмыслить над возможными будущими мерами по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
The outcome of this pilot project will inform future measures in relation to domestic violence.
Осуществление этого пилотного проекта даст информацию для будущих мер в отношении насилия в семье.
At the same time, the Bank of Japan declares future measures to soften the impact of higher sales tax.
В то же время в Банке Японии заявляют о будущих мерах для смягчения последствий повышения налога с продаж.
The first claim unit relates to expenses of future measures to remediate terrestrial resources in Iran alleged to have been damaged by.
Первая подпретензия касается расходов на будущие меры по восстановлению наземных ресурсов в Иране, которым, как утверждается, был нанесен ущерб, обусловленный.
The second claim unit relates to expenses of future measures to remediate groundwater resources in Iran alleged to have been damaged by contamination from the oil well fires in Kuwait.
Вторая подпретензия касается расходов на будущие меры по восстановлению запасов подземных вод в Иране, которым, как утверждается, был нанесен ущерб в результате загрязнения вследствие нефтяных пожаров в Кувейте.
The third claim unit relates to expense of future measures to remediate marine resources in Iran alleged to have been damaged by.
Третья подпретензия касается расходов на будущие меры по восстановлению морских ресурсов в Иране, которым, как утверждается, был нанесен ущерб, обусловленный.
Jordan seeks compensation in the amount of USD 17,776,404 for expenses of future measures to remediate damage to the Azraq wetlands.
Иордания испрашивает компенсацию в размере 17 776 404 долл. США в отношении расходов на будущие меры по преодолению последствий ущерба, нанесенного водно- болотным угодьям в Азраке.
We hope that the cooperation between the two parties seen on the ground at the time of the Gaza withdrawal will serve as a good precedent for future measures for peace.
Мы надеемся, что сотрудничество между двумя сторонами, которое наблюдалось на местах во время ухода из Газы, послужит хорошим прецедентом для будущих мер, направленных на установление мира.
would endeavour to take them into account when devising future measures to combat racial discrimination in Honduras.
заключительные замечания Комитета и попытается учитывать их в дальнейшем при разработке мер по борьбе с расовой дискриминацией в Гондурасе.
to start with deliberations with a view to generating one or more possible future measures for our in-depth consideration.
логично для начала приступить к дискуссиям, с тем чтобы выдвинуть одну или более из возможных будущих мер для нашего углубленного рассмотрения.
In some cases the Special Rapporteur's visit has resulted in written recommendations for future measures the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Czech Republic.
В некоторых случаях по итогам визитов Специального докладчика были сформулированы письменные рекомендации в отношении дальнейших мер бывшая югославская Республика Македония, Чешская Республика.
He describes the work done by the United Nations and outlines future measures for making progress.
Он описывает работу, проделанную Организацией Объединенных Наций, и предлагает дальнейшие меры для продвижения вперед.
The final session of the Forum discussed possible future measures facilitating the cooperation of Governments,
На заключительном заседании Форума были обсуждены возможные будущие меры для развития сотрудничества между правительствами,
The fact that some of the MFN exemptions entered are couched in terms that would even cover future measures confirms that attempts made to ensure a certain degree of sector-specific reciprocity have been relatively successful.
Тот факт, что некоторые предусмотренные изъятия из режима НБН изложены в таких формулировках, которые позволяют охватить даже будущие меры, подтверждает мысль о том, что попытки, предпринимавшиеся с целью добиться определенной секторальной взаимности, оказались довольно успешными.
their active supporters, for possible future measures by the Council.
их активных сторонников для возможного принятия дальнейших мер Советом.
Jordan insists that any future measures or agreements adopted in this field must not violate the sovereignty of States,
Иордания настаивает на том, что любые будущие меры или соглашения, принятые в этой области, не должны нарушать суверенитет государств,
the Bangkok Declaration would serve as a solid foundation for future measures and actions that should be undertaken to prevent
Бангкокская декларация может стать надежной основой для последующих мер и действий, которые надлежит принять, чтобы предупреждать преступность
their active supporters, for possible future measures by the Council;
их активных сторонников для возможного принятия дальнейших мер Советом;
identify existing and necessary future measures aimed at further strengthening the rule of law,
определить существующие и необходимые в будущем меры, направленные на дальнейшее укрепление верховенства права,
Результатов: 117, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский