ПЛАНИРУЕМЫХ МЕР - перевод на Английском

of the planned activities
measures contemplated
future measures
будущей мерой

Примеры использования Планируемых мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учета последствий для женщин и мужчин любых планируемых мер, включая законодательство, политику
taking into account the implications for women and men of any planned action- including legislation,
озаглавленной" Неотложное осуществление планируемых мер", в первом пункте перед словом" приступить" было добавлено слово" незамедлительно.
entitled"Urgent implementation of planned measures", the words"without delay" had been added after the words"shall be communicated" in the second line.
Процесс оценки возникающих для женщин и мужчин последствий любых планируемых мер, включая законодательство, политику
The process of assessing the implications for women and men of any planned action, including legislation,
Бельгия также представила сценарий, предполагающий осуществление" планируемых мер", и сценарий,
Belgium also provides an“envisaged measures” scenario and a“long-term measures” scenario
Процесс оценки возникающих для женщин и мужчин последствий любых планируемых мер, включая законодательство, политику
The process of assessing the implications for women and men of any planned action, including legislation,
Приоритетное значение будет попрежнему уделяться процессу оценки влияния любых планируемых мер, включая законодательные меры,
The process of assessing the implications for women and men of any planned action, including legislation, policies and programmes,
По просьбе уведомляемого государства, для которого оценка планируемых мер представляет особые трудности,
This period shall, at the request of a notified State for which the evaluation of the planned measures poses special difficulty,
это имеет значение для исключения дублирования принимаемых или планируемых мер.
is no duplication or overlap with ongoing or planned interventions.
Г-н ТАН Чэнюань благодарит государство- участник за представленные четкие пояснения в отношении принятых и планируемых мер по осуществлению Конвенции.
Mr. TANG Chengyuan commended the State party on its clear explanations of its past and prospective measures for implementing the Convention.
проводят переговоры о возможных последствиях планируемых мер для состояния международного водотока.
negotiate on the possible effects of planned measures on the condition of an international watercourse.
Предлагаемая поправка подчеркивает исключительный характер доводов в пользу немедленного осуществления планируемых мер и учитывает содержание пункта 2 статьи 10.
The proposed amendment stresses the exceptional character of the arguments for the immediate execution of planned measures and takes into account the contents of article 10, paragraph 2.
В пользу этого предложения свидетельствует тот факт, что невозможно представить, чтобы консультации о возможных последствиях планируемых мер проходили до получения информации об этих мерах..
This proposal is supported by the fact that it is not conceivable for consultation on the possible effects of planned measures to take place before the information on those measures is available.
уведомляемые государства могли оценить возможные последствия планируемых мер.
enable the notified States to evaluate the possible effects of the planned measures.
В настоящее время Комитет анализирует полученные от правительств ответы в отношении принятых или планируемых мер по выполнению рекомендаций, содержащихся в пункте 49 упомянутого специального доклада.
The Board is now analyzing the replies received from Governments regarding the steps they have taken, or intend to take, to meet the recommendations contained in paragraph 49 of the special report.
касающееся планируемых мер, чреватых возможными неблагоприятными последствиями",
entitled"Notification concerning planned measures with possible adverse effects",
Группу предполагают наделить функциями по расследованию случаев финансирования террористической деятельности и распространению планируемых мер борьбы с наркоторговлей на финансовые операции, которые могут осуществляться для финансирования террористической деятельности.
It is envisaged that the Unit's functions will include investigation of the financing of terrorist activities and that the measures contemplated for combating drug trafficking will be extended to cover financial operations that may be carried out to finance activities of a terrorist nature.
санкционировать осуществление планируемых мер, которые могут иметь значительные неблагоприятные последствия для других государств водотока,
permits the implementation of planned measures that may have a significant adverse effect upon other watercourse States,
возникших проблем и планируемых мер по их решению.
problems encountered and measures planned to redress them.
Учет гендерной проблематики представляет собой процесс оценки возникающих для женщин и мужчин последствий любых планируемых мер, включая законодательство, политику
Mainstreaming a gender perspective is the process of assessing the implications for women and men of any planned action, including legislation,
Под учетом гендерной проблематики понимается процесс оценки возникающих для женщин и мужчин последствий любых планируемых мер, включая законодательство, политику
Gender mainstreaming is defined as the process of assessing the implications for women and men of any planned action, including legislation,
Результатов: 130, Время: 0.0333

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский