GENERAL ASSEMBLY'S ATTENTION - перевод на Русском

внимание генеральной ассамблеи
attention of the general assembly
general as-sembly's attention

Примеры использования General assembly's attention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly's attention is drawn to this serious matter as further illustration of the acute resource deficit the Agency faces.
Внимание Генеральной Ассамблеи обращается на этот серьезный вопрос в качестве еще одной иллюстрации острого дефицита ресурсов, с которым сталкивается Агентство.
The Secretary-General draws the General Assembly's attention to the potential advantages
Генеральный секретарь обращает внимание Генеральной Ассамблеи на потенциальные преимущества
The Committee decided to draw the General Assembly's attention to the need for full implementation of paragraph 17 of General Assembly decision 34/401.
Комитет постановляет обратить внимание Генеральной Ассамблеи на необходимость полного осуществления положений пункта 17 решения 34/ 401 Генеральной Ассамблеи..
I should like to draw the General Assembly's attention to a series of four important measures that have already been put in place.
Я хотела бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к комплексу из четырех важных мер, которые уже осуществляются на практике.
It gives me great pleasure to conclude by drawing the General Assembly's attention to the diversity of the draft resolution's original co-sponsors.
В заключение мне доставляет большое удовольствие обратить внимание Генеральной Ассамблеи на большое число первоначальных авторов проекта резолюции.
I have in the past drawn the General Assembly's attention to the growing number of States that have mastered uranium enrichment
В прошлом я уже привлекал внимание Генеральной Ассамблеи к растущему числу государств, которые уже освоили процессы обогащения урана
The Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provisions reproduced in annexes V,
Комитет постановляет обратить внимание Генеральной Ассамблеи на положения, содержащиеся в приложениях V,
In line with the above, the Special Rapporteur wishes to draw the General Assembly's attention to major human rights implications of the criminalization of irregular migration.
В свете вышесказанного Специальный докладчик хотел бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к серьезным последствиям для прав человека криминализации нелегальной миграции.
he has at the same time brought to the General Assembly's attention concerns which merit reconsideration of the policy.
в течение определенного времени привлекал внимание Генеральной Ассамблеи к озабоченностям, которые заслуживают пересмотра такой политики.
agenda for this morning, I should like to draw the General Assembly's attention to document A/50/444/Add.1.
я хотел бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на документ А/ 50/ 444/ Add. 1.
The Committee's procedure had been to adopt decisions and draw the General Assembly's attention to such cases
Комитет в таких случаях обычно принимал решение и обращал внимание Генеральной Ассамблеи на подобные случаи,
agenda for this meeting, I should like to draw the General Assembly's attention to document A/48/414/Add.1.
я хотел бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на документ А/ 48/ 414/ Add. 1.
The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provision contained in paragraph 47 bis in the addendum to the memorandum by the Secretary-General.
Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на положение, содержащееся в пункте 47бис добавления к меморандуму Генерального секретаря.
The Committee decided to draw the General Assembly's attention to decisions taken by the Assembly at previous sessions,
Комитет постановляет обратить внимание Генеральной Ассамблеи на принятые Ассамблеей на предыдущих сессиях решения,
The Committee decided to draw the General Assembly's attention to decisions taken by the Assembly at previous sessions,
Комитет постановляет обратить внимание Генеральной Ассамблеи на принятые ею на предыдущих сессиях решения о том,
the General Committee draws the General Assembly's attention to paragraph 32 of its decision 34/401, which reads as follows.
Генеральный комитет обращает внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 32 ее решения 34/ 401, который гласит.
The General Assembly's attention was drawn to document A/INF/53/3/Add.3 which contains a tentative programme of work
Внимание Генеральной Ассамблеи было привлечено к документу A/ INF/ 53/ 3/ Add. 3,
The aim of the draft resolution was to draw the General Assembly's attention not to the past, but to dangerous contemporary
Цель проекта резолюции заключается в том, чтобы обратить внимание Генеральной Ассамблеи не на прошлые, а на опасные современные формы расизма,
The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the fact that the closing date of the fifty-fifth session would be subject to a decision by the General Assembly..
Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на то, что ей следует принять решение о дате закрытия пятьдесят пятой сессии.
The General Assembly's attention was drawn to the provi-sions of paragraphs 6,
Внимание Генеральной Ассамблеи было обращено на положения пунктов 6,
Результатов: 6531, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский