GENERAL ASSEMBLY DECIDED TO CONVENE - перевод на Русском

['dʒenrəl ə'sembli di'saidid tə kən'viːn]
['dʒenrəl ə'sembli di'saidid tə kən'viːn]

Примеры использования General assembly decided to convene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene in New York, from 18 to 28 March 2013, the Final United Nations Conference on the Arms Trade Treaty resolution 67/234 A.
На своей шестьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила провести в Нью-Йорке 18- 28 марта 2013 года Заключительную конференцию Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием резолюция 67/ 234 A.
Ten years ago, the General Assembly decided to convene the Rome Conference,
Десять лет назад Генеральная Ассамблея приняла решение созвать Римскую конференцию,
Earlier in this decade, when the General Assembly decided to convene a conference on environment
Ранее в текущем десятилетии, когда Генеральная Ассамблея приняла решение провести конференцию по окружающей среде
During its sixty-third session, the General Assembly decided to convene, within existing resources, at its sixty-fifth session, in 2011, a one-day informal thematic debate on international migration and development, and requested the Secretary-General
На своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея постановила провести в ходе своей шестьдесят пятой сессии в 2011 году в рамках имеющихся ресурсов однодневное неофициальное тематическое обсуждение вопроса о международной миграции
At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to convene the special session of the General Assembly on children from 8 to 10 May 2002; and also decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session anto the outcome of the special session on children" resolution 56/222.">
На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея постановила провести специальную сессию Генеральной Ассамблеи по положению детей с 8 по 10 мая 2002 года;
the Secretary-General wishes to recall paragraph 15 of resolution 66/102, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on the topic"The rule of law at the national and international levels" on Monday, 24 September 2012.
пункт 15 резолюции 66/ 102, в котором Генеральная Ассамблея постановила провести совещание высокого уровня на тему<< Верховенство права на национальном и международном уровнях>> в понедельник, 24 сентября 2012 года.
item 118 of the draft agenda(Follow-up to the outcome of the Millennium Summit), the Secretary-General wishes to recall paragraph 1 of resolution 65/238, by which the General Assembly decided to convene a High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases, on 19 and 20 September 2011 in New York.
пункт 1 резолюции 65/ 238, в котором Генеральная Ассамблея постановила провести совещание высокого уровня Генеральной Ассамблеи по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними 19 и 20 сентября 2011 года в Нью-Йорке.
recall paragraph 19 of resolution 53/100 of 8 December 1998, whereby the General Assembly decided to convene a one-day plenary meeting on 17 November 1999 to mark the end of the Decade.
Генеральный секретарь хотел бы сослаться на пункт 19 резолюции 53/ 100 от 8 декабря 1998 года, в котором Генеральная Ассамблея постановила провести 17 ноября 1999 года однодневное пленарное заседание в ознаменование завершения Десятилетия.
adopted in May this year, the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting in September 2005, with the participation of heads of State
принятой в мае этого года, Генеральная Ассамблея приняла решение о созыве в сентябре 2005 года пленарного заседания на высшем уровне с участием глав государств
The General Committee took note of resolutions 61/229 and 62/179, in which the General Assembly decided to convene, during its sixty-third session, a high-level meeting on the theme"Africa's development needs: state of implementation of various commitments,Assembly decided that the high-level meeting would be held on 22 September 2008, prior to the general debate of the sixty-third session of the Assembly..">
Генеральный комитет принял к сведению резолюции 61/ 229 и 62/ 179, в которых Генеральная Ассамблея постановила провести в ходе своей шестьдесят третьей сессии совещание высокого уровня на тему<<
At its sixty-first session, the General Assembly decided to convene in 2007 a high-level dialogue on interreligious
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея постановила провести в 2007 году диалог на высоком уровне,
early and forced marriage, the General Assembly decided to convene, during its sixty-eighth session, a panel discussion on child, early and forced marriage worldwide and to consider the issue at
ранние и принудительные браки>> Генеральная Ассамблея постановила провести в ходе своей шестьдесят восьмой сессии дискуссионный форум по вопросу о детских,
In its resolution 58/213, the General Assembly decided to convene the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States from 30 August to 3 September 2004,
В своей резолюции 58/ 213 Генеральная Ассамблея постановила провести Международное совещание по обзору осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств с 30 августа по 3 сентября 2004 года,
For comparative purposes, it should be noted that the United Nations Conference on Environment and Development took place 2½ years after the General Assembly decided to convene it; the International Conference on Population and Development was held nearly 3½ years after the first meeting of the preparatory committee; and the World Summit for Social Development took place slightly over 2 years after the General Assembly decided to convene it.
Для сравнения следует отметить, что после принятия Генеральной Ассамблеей решения о созыве Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию ее подготовка заняла два с половиной года; Международная конференция по народонаселению и развитию была проведена почти через три с половиной года после первого заседания подготовительного комитета; а Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития была проведена чуть более чем через два года после принятия Генеральной Ассамблеей решения о ее созыве.
In its resolution 67/234, the General Assembly decided to convene in New York, from 18 to 28 March 2013, the Final United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, to be governed
В своей резолюции 67/ 234 Генеральная Ассамблея постановила провести в Нью-Йорке 18- 28 марта 2013 года Заключительную конференцию Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием, работа которой должна регулироваться правилами процедуры,
the Secretary-General wishes to recall paragraph 1 of resolution 61/272 by which the General Assembly decided to convene a commemorative high-level plenary meeting to evaluate progress made in the implementation of the Declaration
пункт 1 резолюции 61/ 272, в котором Генеральная Ассамблея постановила провести торжественное пленарное заседание высокого уровня для оценки прогресса,
Should the General Assembly decide to convene a Third Review Conference in 1995,
Если Генеральная Ассамблея примет решение созвать третью конференцию в 1995 году,
Should the General Assembly decide to convene the fourth special session,
Если Генеральная Ассамблея примет решение созвать четвертую специальную сессию,
Also recommends that the General Assembly decide to convene a further two sessions of the Intergovernmental Negotiating Committee in 1997, each of up to two weeks' duration,
Рекомендует также, чтобы Генеральная Ассамблея постановила созвать в 1997 году еще две сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров продолжительностью до двух недель каждая:
At its forty-eighth session, the General Assembly decided to convene in 1994 the World Conference on Natural Disaster Reduction resolution 48/188.
На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея постановила созвать в 1994 году Всемирную конференцию по уменьшению опасности стихийных бедствий резолюция 48/ 188.
Результатов: 943, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский